Выбрать главу

[6] Знаешь, а я в детстве, до войны – в другой жизни, тоже занималась музыкой. И неплохо играла на инструменте – (перевод с нем.)

[7] Как же мне теперь быть?.. Я хотела сохранить в памяти вкус сыгранной мною мелодии? – (перевод с нем.)

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

[8] Война!.. Твои – не примут! Мои – не поймут! Не смирятся... убьют! Любовь для них ничто! Для войны – она всегда такою была, хотя та всегда боролась, – тяжело вздохнув замолчала. – Ну, мне пора. Прощай! - (перевод с нем.)

[9] Тебе спасибо! – (перевод с нем.)

[10] За все!.. За то, что напомнил о вещах и чувствах вечных, которым не страшна смерть, снаряды, огонь... – она, вскинув голову к небу, раскинув в стороны руки, покружилась. – За твою душу, что не видит мою форму, врага, а видит человека, женщину, про которую я сама давно забыла. За то, что смотришь на меня так, как никто не смотрел, – распростерла руки в мою сторону. – Ах! Если бы не война... Прощай! – (перевод с нем.)

Конец