Выбрать главу

— МакКейнн. Скажи мне. Ты хорошая девочка? Или плохая?

Кара

Я никогда не думала, что скажу такое, но пройдет совсем немного времени, и Ник Кертис станет наименьшей из моих проблем.

Второй рабочий день преподносит две новые, огромные порции дерьма.

Первая накрывает меня, когда я заходим на кухню Уэстонов на обед. Я иду впереди Кертиса, который жмется так близко, что дышит мне в затылок.

Я резко останавливаюсь на пороге, и он врезается в меня. Я почти не замечаю этого.

Потому что на кухне — миссис Уэстон. Дома после какого-то адского «небольшого отпуска». Она цокает каблуками по кафельному полу, как леди Макбет, оценивающая свои владения, и это не сулит ничего хорошего.

Я ненавижу миссис Уэстон почти так же сильно, как Уэстона и Марси, а это о многом говорит. Она смотрит на тебя так, будто ты что-то неприятное, застрявшее у нее под ногтем. Считает меня неотесанной, неженственной. Никогда не упускала возможности отпустить колкость в адрес моей мамы при папочке. Уверена, это она как-то приложила руку к отмене моего абонемента в бокс. Кто-то же надоумил отца, что бокс — не для девочек.

Она постоянно язвила в адрес мамы. Так что я виню ее в том, что мама ушла, почти так же, как и Марси.

Она оборачивается от плиты, услышав наши шаги.

— Кара… — ее голос звучит приторно-сладко, как сироп. Как и у Марси, в нем слышится злорадство от того, что я здесь, в таком положении.

Я здесь, чтобы быть у них на побегушках. И я ничего не могу с этим поделать.

На секунду я серьезно задумываюсь о том, чтобы меня перевели в женский корпус Йока.

Да, это тюрьма. Но по крайней мере, мне не придется каждый день видеть этих троих.

И я могла бы повеселиться, добиваясь перевода. Пришлось бы сделать что-то серьезное. Сунуть пирог с заварным кремом миссис Уэстон в лицо? Дать пинка под зад Уэстону? Состричь эти золотые локоны Марси, пока она спит?

От последней мысли меня передергивает. Потому что миссис Уэстон заставляет меня остаться после обеда, чтобы «привести в порядок эти ужасные волосы». Щелкая языком, она грубо расчесывает их, берет кухонные ножницы и отрезает оставшуюся синюю прядь у лица.

Она наклоняет голову, рассматривая результат.

— Они все еще в ужасном состоянии, Кара, — воркует она. — Думаю, нам стоит их основательно подстричь и начать все заново…

«Нам»? Я тут ни при чем.

И «подстричь»? Она не знает значения этого слова.

Она срезает половину моих волос: все передние пряди, оставшиеся после синих, большую часть челки и укорачивает общую длину наполовину. Я становлюсь похожей на плохо остриженного пуделя. В плохой день.

Она улыбается, но улыбка не достигает ее холодных глаз. Мне хочется ткнуть в эти глаза теми же кухонными ножницами.

— Убери посуду после обеда, — приказывает она и выходит из кухни, четко отбивая каблуками.

Но через пару минут я уже забываю о волосах.

Я стою у раковины, счищаю остатки еды с тарелок. Чувствую, как кто-то подходит сзади. Оборачиваюсь, и тарелка выскальзывает из моих мокрых рук, с грохотом падая на стол.

Это Уэстон. Он ухмыляется. Его улыбка широка, неестественна, полна зубов. Он похож на хищную рыбу.

— Добрый день, Кара, — мурлычет он. — Видела миссис Уэстон, да? Мы с женой обязательно займемся твоим… перевоспитанием. Ради твоего отца.

Он делает шаг вперед. Между нами расстояние всего в один шаг. И он его преодолевает.

Я отступаю, упираясь спиной в холодный металл раковины.

Он наклоняется. Его лицо теперь в дюйме от моего. Я чувствую запах его дыхания — кофе, что-то мясное, власть.

— Мы быстро исправим твое отношение, — шепчет он.

Я отворачиваюсь, но он резко хватает меня за подбородок, заставляя смотреть на себя. Его пальцы впиваются в кожу.

— Тсс-тсс, — шипит он.

И затем он наваливается на меня всем телом.

Продолжая сжимать мое лицо одной рукой, он прижимает меня к раковине так сильно, что ребра упираются в холодный край. Мне некуда деться. Ни на сантиметр.

Он трется о меня тазом. Я чувствую твердость его члена сквозь ткань брюк, упирающуюся в мое бедро.

Его свободная рука находит мою грудь. Не ласкает, не щупает. Его пальцы впиваются в ткань комбинезона и в тело под ней с такой силой, что я знаю — завтра будут синяки.

Он отпускает мое лицо, и его губы прижимаются к моим. Влажные, мясистые, они пытаются раздвинуть мои губы, найти мой язык, завладеть мной.

Его рука скользит вниз, к моей промежности. Впервые я благодарна за этот уродливый цельный комбинезон — на нем нет ширинки, которую он мог бы расстегнуть.