– Вы думаете, Карло Буччи убил свою жену?
В его смехе не было веселья.
– Черт возьми, нет! Джо Морган убил ее. Это всем известно.
– Я в это не верю. А вы?
– У вас есть связь с тем, кто все знает наверняка. Спросите у Линны.
– Она, похоже, выходит на связь только в соответствии с собственным расписанием, – ответила Хейли таким же легкомысленным тоном, каким он дал ей совет. Это вышло невольно, и он, судя по всему, оценил.
– Послушайте, миссис Мартин…
– Называйте меня, пожалуйста, мисс.
– Хорошо, мисс Мартин. Несколько раз мне доводилось иметь дело с экстрасенсами, я с уважением отношусь к тому, что называют сверхъестественными силами. Не уверен, что все в вашем рассказе правда, но, думаю, вы в это верите. Однако я должен вас предостеречь. Если – я подчеркиваю, если – Джо не убивал Линну, тогда кто-то все это подстроил. А Линна может не знать, кто это сделал.
– И она пытается выяснить это через меня? Логично…
– Полагаю, так и обстоит дело. Надеюсь, вы также понимаете, что если Джо не виновен в этом преступлении, то тех, кто его совершил, очень заинтересует, что вам удалось раскопать.
– Я буду очень осторожна.
– Вы уже допустили ошибку – вы рассказали все мне.
– Да, потому что… – Она запнулась в поисках нужного слова, потом продолжила: – Я не наивна. То, что я все рассказала вам, не имеет никакого отношения к вашей службе в полиции. Просто я вам поверила – отчасти потому, что Морган вам доверял, а главное, потому, что сама почувствовала доверие к вам. Не знаю, как еще это объяснить.
– Я бы сказал, что вы проделали неплохую работу. А теперь скажите, какой у вас опыт расследований?
– Никакого, – жалко улыбнулась Хейли.
Она потянулась за кофейником, но Эд накрыл свою чашку ладонью.
– Мне нужно идти, – сказал он. – Не беспокойтесь, о нашей встрече я никому не расскажу.
– Спрошу вас еще об одном. Вы когда-нибудь видели брата Линны?
– Луи? Да. Мы пару раз сиживали в кафе с ним, Джо и Линной. Он был тогда первоклассным юристом, по мнению некоторых, даже лучшим, чем его отец. Но после убийства Линны, как я слышал, он потерял зрение и передал своих клиентов коллегам. Лет пять назад партнеры по фирме выкупили у него его долю, и он переехал в тот офис, где когда-то практиковал его отец, – на Ройал-стрит. Разумеется, работать ему нет нужды. Анри был богат, а Луи – его единственный наследник.
– Автор детективных романов сказал бы, что именно Луи – главный подозреваемый.
О’Брайен лишь пожал плечами.
Хейли подумала о величественном доме в Парковом районе, об окружающем его саде, красноречиво свидетельствовавшем о больших деньгах и аристократических креольских корнях.
– А как брат Линны относился к Джо Моргану?
– Они ладили. Насколько хорошо, не знаю. В последние годы большинство людей разве что терпели Джо. Вероятно, по сравнению с Бучем Джо казался чуточку более порядочным. А может, Луи был рад, что за его сестрой для разнообразия теперь будет присматривать кто-нибудь другой.
– А как Джо зарабатывал себе на жизнь?
– Вел криминальные расследования, потом давал репортажи в газеты. А под конец работал на одном из местных телеканалов. Он опрашивал свидетелей еще до приезда съемочной группы. Это экономило время, и не надо было беспокоиться о том, можно ли будет выпустить его на экран.
– А он появлялся на экране? – спросила Хейли. И Берлин, и О’Брайен говорили, что Морган в конце жизни завязал с выпивкой.
– Вероятно. Но не в этом дело. Они должны были быть уверены в правдивости его информации.
– Ему нравилась эта работа?
– Он никогда не говорил ни о ней, ни о чем-либо, что имело к ней отношение. – О’Брайен встал и взял со спинки кресла плащ. – Жаль, что не смог вам помочь.
– А можно ли мне как-нибудь посмотреть протоколы следствия?
– Они где-то зарыты. Думаю, очень глубоко, поскольку дело касалось Буча. Я бы, наверное, мог кое с кем переговорить и добраться до них. Но вы? Сомневаюсь.
– А легко ли добраться до следователей, которые вели дело?
– Как бы это поделикатней выразиться… Детектив, занимавшийся этим делом, не любит, когда ворошат старое, – с неприязнью сказал О’Брайен.