Выбрать главу

    Две безмолвные фигуры сидели в дверях спальни и смотрели, как высокое тело на кровати содрогается от плача. Обе собаки поежились. Они очень переживали за эту женщину и за другую - светловолосую, сейчас от них исходила аура такой глубокой печали. Животные переглянулись, и что-то между собой решили. Затем маленькая светлая собачка потрусИла прочь по коридору.

    С шумным вздохом черная овчарка тихо пересекла комнату и запрыгнула на кровать. С нежностью, так несоответствовавшей ее размерам, она аккуратно прижалась к телу своей двуногой подруги.

    На этот раз никакого *жесткого* подхода. И никаких успокаивающих *объятий*. Нет, на этот раз все это женщине не нужно. Ей нужно только знать что она не одна. И черная красавица была рядом, чтобы показать ей это. Неважно сколько времени потребуется.

Глава 18.

    Суббота настала как-то слишком быстро и обе женщины провели весь день пытаясь подготовится, морально и физически, к неизбежному отъезду писательницы. Как результат – разговоры были натянутыми, а любой физический контакт в лучшем случае неловким. Они хотели так много сказать друг другу, но ни у одной не хватало смелости.

    Ужин проходил в тишине, и обе женщины без аппетита ковырялись в тарелках. Рэнди взглянула на свою невысокую пациентку. У нее такой грустный вид. Но почему? Она ведь наконец-то выберется отсюда. Она ждала этого несколько месяцев, так почему же она не рада? Вероятно из-за тебя, идиотка! Ты ходишь вокруг нее с видом пятилетнего ребенка, который потерял щенка, а она не хочет, чтобы тебе было еще хуже, поэтому тщательно сдерживает свою радость.

    Что ж, это должно прекратиться, решила Рэнди. Она убрала салфетку с колен и бросила ее на тарелку. "Эй," обратилась она к блондинке, спугнув ее из грустной задумчивости. "Похоже, мы обе не очень голодны, так что давай закончим. Сегодня симпатичный теплый вечер. Почему бы нам не посидеть на крыльце? Закинем пару дисков в проигрыватель, я открою бутылочку *Мерло* и мы отпразднуем твое выздоровление и возвращение в *Большой Мир*." Последнее сопровождалось озорным поигрыванием бровями.

    Меган без труда прочитала это предложение – милая слабая попытка поднять ей настроение. По-прежнему заботишься обо мне, да, доктор? "Звучит замечательно," согласилась блондинка.

    "Итак, какие у тебя планы после возвращения в город?" Рэнди наконец затронула тему, которую они обе избегали. Весь вечер они провели, потягивая вино и обсуждая погоду, историю Каттерс Гэп, звезды - все. Кроме того, что готовил им грядущий день. Теперь, повисшая тишина просто требовала от кого-нибудь из них первого шага. И Рэнди повиновалась.

    Меган смотрела в чернильную тьму окружающего леса. Она пыталась собраться с мыслями, которые были немного расплывчатыми после трех бокалов прекрасного вина. Наконец преуспев, она вздохнула. "Не знаю, наверно возьму неделю отпуска, чтобы привести все дела в порядок. Подправлю свою новую историю, просмотрю почту, решу пару личных дел, типа того. А потом Чарли поменяет распорядок раздачи автографов, и… потом еще что-нибудь, думаю." Она повернулась и посмотрела на изящный профиль сидящей рядом женщины. "А ты? Что ты будешь делать?"

    Рэнди уклончиво пожала плечами. "То же что и раньше, наверно. Что-нибудь по дому, закончу чистить сарай, спасу еще одну хорошенькую блондинку," с кривой усмешкой закончила она.

    "Очень смешно," ухмыльнулась в ответ писательница. Затем, уже серьезно, сказала, "Можно задать тебе личный вопрос?"

    В голове у Рэнди зазвенели предупреждающие звоночки. "Задать можно. Но не обещаю, что отвечу."

    "Справедливо," сказала блондинка. "Рэнди, я не понаслышке знаю, что ты великолепный врач. У тебя дар исцелять. И я имею в виду исцелять не только тело." Меган замолчала при коротком воспоминании, и мягко улыбнулась. "Ты творишь чудеса с израненными душами. Но, думаю, ты это и так знаешь. Я вот что хочу спросить: почему ты прячешь этот чудесный дар в одиноком доме на холме? Почему ты не практикуешь, здесь или в больнице в Ноксе?"