Выбрать главу

Кэйт показала на выключатель на одной стороне цифровой таблицы.

— Но она работает, только если…

— Если машина стоит на уровне — ваш француз хорошо усвоил эту информацию. Спасибо, мисс Дайер.

Наступило молчание. Дегтярник стал связывать руки Кэйт у нее за спиной. Питер изо всех сил изогнулся, чтобы увидеть, что происходит. Связав руки Кэйт, Дегтярник придвинул одну машину к другой, взял еще шнур и начал ходить с ним вокруг машин, обвязывая их вместе с детьми.

— Нет! — закричал Питер. — Вы обещали отпустить нас! Посмотрите, что он делает! Он решил забрать обе машины и нас!

БАМ! Дегтярник сильно ударил Питера по голове. Тогда Кэйт, стараясь высвободиться, стала изо всех сил выкручиваться из веревок и пронзительно кричать, доктор Пирретти тоже закричала изо всех сил:

— Помогите! Помогите! Кто-нибудь, помогите!

Но все эти крики были бессмысленны. Слышала их только Молли, которая не могла выбежать из дома, поскольку кухонная дверь была закрыта.

Дегтярник решил, что не стоит применять силу, чтобы успокоить пленников, и спокойно продолжал свое дело.

— Пожалуйста! Умоляю! Вы не должны забирать детей! Кто знает, что путешествие во времени делает с юным организмом! Я уже вижу тревожные симптомы у Кэйт!

— Увы, мадам, у меня нет выбора.

Машина Тима Уильямсона начала вибрировать и терять четкие очертания.

— Но какой в этом смысл? — кричала доктор Пирретти. — Какая вам от этого польза?

— Не более как полчаса назад вы говорили о предотвращении первого шага. Мне кажется, что без детей и без машин в вашем распоряжении сделать это будет невозможно. Вы должны понимать, мадам, что я намерен изменить ход истории лично для себя, поэтому не потерплю никаких помех…

— Вы — чудовище! — закричала доктор Пирретти.

Обе машины заблестели, как расплавленный янтарь. Кэйт и Питер все еще пытались выкрутиться, но шнур обжигающе впивался им в кожу. Тень темного вихря накрыла коровник.

— Я видел вас в соборе Святого Павла, верно? — спросил Дегтярник, — Похоже, мы встречались до этого…

— Вы не победите! — крикнул Питер. — Мы вам не дадим!

Дегтярник засмеялся. И этот смех был последним, что слышала доктор Пирретти. Внезапно в тихом коровнике осталась только одна она.

— Помогите! Пожалуйста, помогите!

Но никто не пришел на этот крик. За дверью кухни скреблась и выла Молли. Взрослые помогали сержанту Чадвику, который еле передвигал ноги, выбраться на дорогу. Миган и Сэм сидели с детьми на диване и смотрели «Красавицу и Чудовище».

Доктор Пирретти уронила голову на колени. Он забрал детей… Он на самом деле забрал детей! Он забрал обе машины! Слезы отчаяния катились по ее щекам. Все пропало! Какой же хаос во Вселенной, подумала она, произведет этот сорвавшийся с цепи бандит восемнадцатого века!

Пение жаворонка. Звонкое пение жаворонка под голубым небом привело Кэйт в сознание. Болели плечи, и она не чувствовала рук, поскольку все еще была туго связана. Кэйт приоткрыла глаза и сквозь ресницы посмотрела на светлый мир. Она лежала в папоротнике. Над ней подрагивали листья деревьев, вблизи по камням бежала вода. Немного погодя до нее донесся и другой звук. Знакомые голоса! Кэйт повернула голову. Дегтярник и лорд Льюксон! Кэйт тут же крепко зажмурила глаза.

— Я провел здесь три дня и три ночи, на хлебе и воде из ручья, — сказал лорд Льюксон.

Питер, все еще будучи без сознания, застонал.

— А теперь ты прибываешь не с одной, а с двумя машинами, да еще зачем-то с двумя детьми!

— Я был вынужден изменить план, милорд. Я прихватил их из-за предосторожности, как я уже объяснял.

— Если я правильно понимаю причину, по которой ты привез их сюда, я полагаю, ты без труда избавишь их от мучений. Они оказались сиротами, да? Уверен, они лишь помешают тебе. От них следует освободиться.

— Я больше не ваш слуга, милорд.

— У меня и в мыслях такого нет, Синекожий.

Дегтярник встал на колени перед машиной Расса Меррика.

— Будь прокляты ее глаза! — вдруг воскликнул он.

— Чьи глаза ты проклинаешь? О какой такой леди ты говоришь?

— О докторе Пирретти — чью красоту затмевает самый изворотливый в мире ум!

Лорд Льюксон уставился через плечо Дегтярника на маленький переливающийся кристалл экрана. Он прочитал там: «Вход по коду шестого разряда».

— Эти слова выскакивают каждый раз, когда я пытаюсь привести машину в движение. Мне нужен секретный научный код, не то это устройство окажется совершенно бесполезным.

— Я восхищен твоим искусством справляться с этими устройствами, Синекожий.