— Ну, я и не говорю, что это будет весело, Луиш, но какой у меня выбор?
Женщина выходит из дамской комнаты, и, чтобы дать ей пройти, Луиш отодвигает меня в сторонку.
— Она живет с ним в одном номере? — неожиданно спрашивает он.
— Нет! — Я возмущена. — Конечно нет! — По крайней мере я так не думаю…
Луиш приподнимает брови.
— И что, скажи пожалуйста, означает этот взгляд? — требую я ответа. — Ты сам-то знаешь, остановилась она в гостинице или нет? — У меня ком стоит в горле.
Он качает головой и кривит губы.
— Нет…
— Тогда к чему этот вопрос? — Теперь я злюсь. Когда он не отвечает, я поворачиваюсь, чтобы уйти, и именно в этот момент Лора выходит из-за угла, и мы чуть не сталкиваемся.
— Извините! — восклицает она и, стараясь восстановить наше равновесие, хватает меня за руки.
— Простите, — бормочу я. Проскользнув мимо нее, сбегаю и спасаюсь на кухне.
Время от времени выглядываю за дверь посмотреть, не появился ли Уилл, и когда наконец это происходит, пытаюсь ускользнуть.
— И куда это ты собралась? — требовательно интересуется Фредерик.
— Мне просто надо перекинуться парой словечек с Уиллом, — запинаясь, мямлю я.
— Эти тарелки сами не вымоются, — рявкает он.
— Нет, извините, я ненадолго. — Встревоженно смотрю на шефа, но он отворачивается. Очевидно, обратил внимание, что в последнее время я частенько куда-то пропадаю.
Выхожу как раз вовремя, чтобы заметить, как Уилл поднимается по лестнице. Догоняя его, оглядываюсь вокруг и вижу, что Лора сидит за столом с Каталиной. Надеюсь, она не следит за бойфрендом. Стучу в дверь и, не дожидаясь приглашения, открываю ее.
— Она живет в твоем номере? В гостинице? — Едва успев закрыть дверь, я начинаю допрос.
— Привет! — Он выглядит испуганным.
— Просто ответь, Уилл. Она живет в твоем номере?
Ему явно неловко.
— Она остановилась в гостинице, да.
— В твоем номере?
— Да. Но мы не спим вместе, — после небольшой заминки говорит он.
— О боже. — Я вне себя. Хочется плакать. Отворачиваюсь, чтобы уйти.
— Дейзи, подожди! — Он поднимается и перегораживает дверь руками, не давая мне выйти. — Все не так, как кажется.
— Знаю, Уилл, вы просто притворяетесь. Да пошло все к черту! Извини, но это слишком тяжело! — Пытаюсь повернуть ручку, но он опять мешает.
— Пожалуйста. Только на эту гонку. Больше она не приедет.
— Мне нужно идти, — бубню я. — Работать.
— Подожди минутку, — умоляет он и дотрагивается до моей руки. Я не в силах смотреть на него.
— Нет. Фредерик уже мной недоволен.
— Правда?
— Да.
— Ладно. — Он отпускает мою руку, и я выхожу, чувствуя себя еще хуже, чем когда заходила.
* * * * *
Вечером отказываюсь куда-либо идти и вместо этого сижу в номере, изводя себя тяжелыми думами. Сегодня тот самый благотворительный вечер, который устраивает Лора, и туда собирается каждый, кто хоть что-то из себя представляет. Холли в ярости, ведь Саймон пошел с Каталиной. Впрочем, мне она ничего такого не говорила. Ушла топить печали с Питом и другими парнями. На следующее утро, прибыв на трассу, мы обе в ужасном настроении. Суббота, день квалификации, и в честь британца Траста ожидается огромная толпа народу.
Когда Уилл с Лорой появляются вместе, я стою на улице за сервировочным столиком. Понимаю, что он довез ее из отеля на трассу. Он бросает на меня смущенный взгляд и останавливается за соседним столиком перекинуться словечком с владельцем команды. Чуть позже оборачивается побеседовать с мужчиной и женщиной, которые вошли вслед за ним. Что-то им говорит, указывает в мою сторону и выдвигает стул за столиком Саймона. Лора подводит пару ко мне, и только когда они почти на месте, до меня доходит, что это, возможно, родители Уилла.
На вид им где-то под шестьдесят, и они оба одеты в элегантные твидовые костюмы с белоснежными рубашками. На женщине подходящая к наряду твидовая шляпка.
— Доброе утро, — в надежде произвести хорошее впечатление жизнерадостно говорю я.
Ни один из них не отвечает, а женщина презрительно оглядывает меня с головы до ног.
— Здравствуйте, — приветствует меня Лора. — Дейзи, верно?
— Да. — Этого я не ожидала. Не хочу, чтобы она оказалась достаточно приятным человеком, чтобы запомнить, как меня зовут.
Она оборачивается к даме.
— Что бы вы хотели?
— Я выпью чаю, — откликается та с ярко выраженным британским акцентом.
— Мистер Траст? — спрашивает Лора. Она хоть когда-нибудь обращается к ним по именам?
— Да, подойдет, — отрывисто бросает он.