Выбрать главу

— Вам не следует ехать туда одной, Кэтрин. Пока мы не знаем ответа ни на один из вопросов, на ранчо Палмеров не стоит появляться. Так что в свое время я составлю вам компанию.

— Вы?! — удивилась Кэтрин.

— Ну да. А почему бы и нет? — пожал плечами Джек. Взглянув на Кэтрин, он перехватил ее восхищенный взгляд. — Знаете ли, я тоже чувствую себя причастным к тому, что там происходит. — Он помолчал, а затем добавил: — К тому же я никогда не мог пройти мимо хорошей тайны.

Через мгновение она указала ему на дом, стоящий на углу.

— Вот мы и приехали, — заявила она. — Поставьте машину под этой пальмой.

Проследив за ее взглядом, Джек увидел элегантный дом с коваными воротами и балконами. Заглушив мотор, он повернулся к Кэтрин и положил руку на спинку ее сиденья.

— Спасибо, что довезли меня до дома, — промолвила она.

— Пожалуйста. — Свет уличного фонаря осветил ее лицо и глаза. Внезапно Джек остро ощутил ее близость, оценил ее привлекательность.

— Ох, как же я неучтива! — слабо улыбнувшись, пробормотала Кэтрин. — Не зайдете ли ко мне на чашечку кофе?

— Вообще-то я бы попросил воспользоваться вашим телефоном. Не подскажете, где в этом городе лучше остановиться?

— Вам негде остановиться?

Джек отрицательно покачал головой.

— Я поехал в книжный магазин прямо из аэропорта.

— Да уж, вам не позавидуешь, ведь сейчас уик-энд — наверняка все гостиницы неподалеку забронированы.

Но вы можете на ночь остаться у меня.

— Да нет, это неудоб…

— Это удобно, — перебила его Кэтрин. — У меня есть раскладной диван, на который вы можете лечь. Самое меньшее, что я могу для вас сделать, — так это предложить вам кров. Где ваш багаж?

— У меня немного багажа — единственная сумка лежит в багажнике. Но… это и впрямь удобно?

— Разумеется.

— Что ж, я вообще-то наслышан о южном гостеприимстве, — усмехнулся Джек. — Думаю, вы как раз его и проявляете.

— Совершенно верно. — Кэтрин посмотрела в глаза Кейзи с такой нескрываемой нежностью, что его улыбка мгновенно погасла. — Добро пожаловать в Чарлстон, Джек. Я очень рада познакомиться с вами.

Кэтрин вошла в подъезд и стала подниматься в свой пентхаус. Уже по пути с улицы к дому она стала забывать о поразившем ее откровении отца. С каждой минутой Кэтрин все острее чувствовала настоящее — она явственнее, чем всегда, слышала плеск воды в садовом фонтанчике, видела колышущиеся тени на залитой светом фонаря лестнице и, конечно же, всем своим существом ощущала присутствие человека, следовавшего за ней.

Звук каждого шага отдавался у нее в голове. «Джек… Джек… Джек…» К тому времени когда Кэтрин отперла дверь и вошла в свою квартиру, ей казалось, что это имя проникло в самую ее суть, что оно пульсирует в ней вместе с бурлящей кровью.

— Отличная квартирка, — похвалил Джек, входя в дом вслед за девушкой.

— Спасибо, — улыбнулась она в ответ. — Поставьте где-нибудь свою сумку, и я покажу вам дом.

— О'кей, — сказал Джек.

Кэтрин с дрожью изумления узнавала каждое его движение, каждое его слово. Поставив сумку на пол рядом с аквариумом, он вопросительно посмотрел на нее.

— М-м-м… — протянула девушка, — вот это диван. Если его разложить, он становится очень большим. Надеюсь, вам будет удобно спать на нем.

— Все будет в порядке.

Коротко кивнув, Кэтрин прошла в свою комнату.

— А сейчас, — продолжала она экскурсию по дому, раздвигая двери, ведущие на балкон, — вы поймете, почему я купила эту квартиру.

Выйдя следом за ней на балкон, Джек положил руки на перила и с наслаждением вдохнул свежий океанский воздух.

— Вы абсолютно правы, — проговорил он, повернувшись к Кэтрин. — Потрясающий вид, особенно для типичного горожанина, живущего в глубине страны.

Ветер взъерошил его волосы, лунный свет отразился в его глазах. У Кэтрин от волнения подкашивались колени. Заставив себя улыбнуться, она вернулась в дом и подождала, пока Джек последует за ней.

— Ну, это, разумеется, столовая, — сообщила Кэтрин. — Она же кухня. — Девушка открыла какую-то дверь. — Здесь у меня ванная. Я положу для вас чистые полотенца.

Пока она вынимала посуду из буфета, Джек, к ее удивлению, через ванную комнату прошел в ее спальню. Кэтрин последовала за ним. Стоя к ней спиной, Джек огляделся по сторонам, а Кэтрин, воспользовавшись этим, смогла хорошенько рассмотреть его.