— Что здесь... происходит? – Дейтерий застыл возле стеклянных дверей, ведущих на лестницу. Цветущие лозы, оплетающие резьбу, ещё качались.
— А, этот... наёмник, что ли? На меня напал, – ответила Сирокко, затягивая узел за узлом.
— Ты в порядке? – обеспокоено спросил Дейтерий, однако через секунду улыбнулся.
Он не хотел обижать Сирокко, ведь не сомневался, что она может сама за себя постоять. За то время, которые они не виделись, она заметно изменилась. Стала лучше контролировать себя и свои импульсивные порывы, что позволило ей видеть ситуацию полнее и шире.
— Да, все хорошо, – кивнула Сирокко, рассматривая лицо нападавшего под слабыми лучами луны. – Я не знаю его. Скорее всего, что наёмник.
— Ты уверена, что знаешь всех людей, служащих в этом доме? – уточнил Дейтерий.
— Не уверена. Я мало времени проводила со слугами и почти с ними не общалась.
Сирокко подняла голову и задумчиво посмотрела на Дейтерия. Может ли она полностью довериться ему? Кто-то один должен остаться с наемником, а кто-то – позвать стражников.
— Я побуду здесь, – словно прочитал её мысли Дейтерий. – Не хочу, чтобы ты оставалась наедине с этим убийцей. А ты найди стражников.
Сирокко кивнула и вышла из комнаты. Она не спешила: здесь могли прятаться сообщники наемника. Важно обращать внимание на каждый шорох, каждый вздох ночного дома. Валлаго знает, что она все поняла. Теперь в опасности все, с кем она общалась: Эблис, Дейтерий, Латимерия и даже детектив. Наверное, даже лучше, что Пуансеттию забрали в тюрьму – там она будет в безопасности, а потом Сирокко продумает, как вытащить подругу из беды.
Пока ничего плохого не случилось, нужно скорее уходить из дома. Лучше всего ночью, чтобы завтра утром её следа здесь не было. Ситуация начинает принимать серьезный оборот, и под удар попадают близкие ей люди. Как быстро Валлаго сможет убить её в своём доме? При желании – за пару часов.
Стараясь не погружаться в размышления, чтобы в случае опасности быстро отреагировать, Сирокко спускалась по лестнице, постепенно ускоряясь. В пустынном здании было мало стражников, и все они находились на первом и втором этаже.
Сирокко вышла в темный холл и остановилась. В коридоре всегда горели лампы, но теперь каменный короб освещал лишь луч луны, просачивающийся сквозь витражное окно. Все это кричало об опасности, нависшей над головой Сирокко. Она вздохнула, унимая готовую начаться дрожь. Сейчас не время для слабости; нужно как можно скорее найти людей.
Внимание Сирокко привлекло большое темное пятно, застывшее у противоположной стены. Его было почти не заметно на фоне окружающей темноты, но общие очертания не оставляли сомнений.
— Что за проклятие? – процедила Сирокко, подходя ближе. Мрак витал вокруг, не позволяя увидеть дальше вытянутой руки. Она опустилась на колени, до рези а глазах напрягая зрение.
Она внимательно всмотрелась в лицо человека – это был детектив. Пахло чем-то приторно кислым. Когда глаза Сирокко привыкли к мраку, она увидела, что рубаха на мужчине потемнела.
Осознание того, что Дейтерий остался один на один с человеком, который только что убил детектива, привело Сирокко в ужас. Её руки вдруг медленно затряслись, а твёрдый пол начал неторопливо уплывать из-под ног. Что, если она слишком слабо затянула узлы? Что, если наемник профессионал и сможет убить Дейтерия без рук? Что, если...
Сирокко резко встала и опрометью бросилась в сторону винтовой лестницы, ведущей в оранжерею. Она распахнула двери, ведущие в сад, когда врезалась в чью-то широкую грудь. Тень шагнула вперёд, хватая Сирокко за руку.
Глава 32
Сирокко со всей силы ударила кулаком по внутренней стороне локтя, чтобы нападающий рефлекторно отпустил её руку. Мужчина зашипел от боли и тут же отпрянул.
— Это я, я, не бей! – взмолился Дейтерий, выходя под лунные лучи.
— Ты меня напугал, – Сирокко сама не поняла, как оказалась в объятиях Дейтерия. – Там, внизу... Там убили детектива. Это был тот наёмник. Я боялась, что он может убить и тебя.