Выбрать главу

Мартин выхватил у ближайшего пирата пистолет и направил на Лиэм.

- Хватит! - завизжала Меган. - Прекрати!

Она наконец вырвалась из рук главаря и ринулась к Лиэм.

- Пожалуйста, поверь ей! Она не умеет врать! Ты же знаешь ее, - взмолилась она закрывая Лиэм собой.

- Хоаким, убери ее, - приказал Мартин опуская пистолет.

Что? Это он так с родной дочерью? Лиэм зарычала от негодования.

- Не смей угрожать моей матери!

Она выскочила, отодвинув ее.

- Да как ты…

Он замахнулся для удара, но яхту снова качнуло. В этот раз намного сильнее. Лиэм повалилась на колени, как и добрая часть команды. Раздался приглушенный визг и звук всплеска. Лиэм подняла глаза. Доска была пуста.

Глава 34

Лиэм подскочила к перилам, вглядываясь в воду. Она готова была нырнуть следом, но когда она развернулась к доске, сильные смуглые руки перехватили ее и потащили обратно в центр. Краем глаза она успела уловить огромный китовый хвост.

- Отпусти!

Она стала вырываться, но руки только крепче сжимали. Лиэм попыталась укусить своего захватчика, но не смогла дотянутся до руки. Она заскулила от обиды и начала ерзать вырываясь. Однако через несколько шагов они оба снова повалились на пол от очередного толчка. Яхту закачало не на шутку.

Что ж ее так шатает то? Лиэм заметила краем глаза, что море было относительно спокойным, ветер дул не настолько сильный. От этого в сердце задребезжали тревожные звоночки. Она оглянулась на палубу. Все пираты были заняты своим спасением, Хоаким, страхуя, вел ее деда в рубку.

Нужно действовать, пока не появилось чудовище. Лиэм не сомневалось, что это оно пришло по их души.

Она нашла взглядом мать. Меган лежала у лестницы, не двигаясь. Сердце пропустило удар и, пока ее захватчик поднимался, Лиэм устремилась к матери на четвереньках.

- Мамочка, очнись! - она потрясла ее за плечо.

Но Меган не отреагировала. Лиэм прощупала ее пульс и, почувствовав подергивание той самой жилки, облегченно выдохнула. Она хотела приподнять ее, чтобы стянуть по лестнице, пока никто не видит, но опять смуглая рука схватила ее за запястье, как будто захватчик следил за ней. Лиэм дернулась и со всего размаха, сама на то не рассчитывая, влепила ему пощечину. Рука горела от удара.

- Эй! - раздался знакомый голос из-под платка, закрывающего лицо.

Захватчик слегка приспустил платок с лица и улыбнулся.

- Янто! - завизжала Лиэм.

Она зажала рот ладошками и оглянулась по сторонам, но кажется никто ее не услышал.

- Боже мой, живой… - она потрогала его за плечо, не веря, что это точно он.

Но Янто был настоящим и она, всхлипнув, кинулась ему на шею.

- Мы думали… Что оно… Они… Что тебя…

- Тшш, - Янто успокаивающе провел рукой по ее спине.

Он мягко отстранился и вытер слезы из уголков глаз.

- Погоди, потом вместе порыдаем, - подмигнул он.

- Ну и шутки, - Лиэм улыбнулась и хлопнула его ладошкой по груди.

- Надо выбираться отсюда.

- Ты прав.

Она оглянулась на маму, та все еще была без сознания.

- Поможешь?

Янто кивнул и взвалил Меган на спину. Лиэм шла впереди, страхуя их от падения. Спустившись на этаж ниже, Янто завернул к другой лестнице, придерживаясь за поручни. Лиэм послушно следовала за ним.

- Как ты умудрился втесаться к ним? - не удержалась она от вопроса.

- Ну… Мне помогли платки. Если бы они лиц не скрывали, врядли получилось бы, - он развернулся и снова подмигнул ей. - А так я ничем от них не отличаюсь особо.

Лиэм понимающе кивнула. Яхту опять понесло и она вцепилась в Янто, чуть кубарем не полетев со второй лестницы. Янто пружинил слегка на босых ногах, удерживая равновесие. Он, как обезьяна, цепко хватался одной рукой за поручни, другой удерживал Меган.

Они спустились еще на этаж ниже.

- А куда мы идем?

На этом этаже было прохладно и полно металлических дверей и труб. Янто остановился у одной и постучал - сначала два раза, потом еще два. Он оглянулся по сторонам и постучал еще три раза.

Яхту перестало сильно шатать. Раздался противный скрип поворачивающегося круглого колеса-ручки и дверь распахнулась. Из щели выглянула знакомая длинноволосая голова.