Выбрать главу

— Что, Рут, в червячка играешь? — Хихикнул пьяный голос, и на ковры рухнуло еще два тела.

— Мы с тобой!

Хмель старательно пополз, Гаррет был не так пьян, поэтому догадался перебирать руками и ногами. Добравшись до самой высокой кучи, он перевернулся на спину и уставился в потолок.

— А где звезды? Наверное, дождь будет.

— Шторрьм! — Согласился Хмель, икая.

— Как эти обгорелые своих баб находят ночью? — Высказала варварка терзавшую ее весь вечер мысль. — Это ваще!

— По глазам. — Авторитетно ответил Гаррет. — Глаза-то у них белые! Вот на них и идут.

— И по зубам. — Добавил Хмель. — Зубы тоже.

Рут представила себе это зрелище и неумолимо расхихикалась, спутники поддержали.

— Тих-ха! — Гворт движением балаганщика вытащил из-за спины прозрачную бутыль и поболтал ей. — Вы меня уважаете?

— Нет! — Подумав, ответили Рут и Хмель. — Но бутылек сюда давай!

Большая с виду бутыль, разделенная на троих, оказалось печально быстро выпитой.

— Надо домой. — Решила Рут, но ее быстро притянули за ноги обратно.

— Куда? Спи тут.

— Ты отстань! Напился, так веди себя прилично!

— Ужас негол… лог… неправильно, в общем!

— Хэй, а эти почетным гостям своих жен подкладывают? А то они ничего такие… тут.

— Жен нет. А так да. Вождь распоряжается. Но всех уже команда разобрала. — Уныло пожаловался Гаррет. — Может, завтра днем, быстренько. А то отплываем же.

— Нет, нет, я больше не могу, я остаюсь здесь! — Застонала варварка.

— Они тебя принесут в жертву тогда. — Пригрозил демон. — И съедят.

— Кошмар какой! — Заворчал Хмель. — Варварство!

— Ты поговори у меня! — Рявкнула Тринидад и собралась бить наемника, но не удержалась и скатилась с горы.

— Рут, ты здесь? — Тихо позвал голос Лависсы.

— Нет! — Решила варварка.

— Мне надо с тобой поговорить. — Так же тихо сказала леди.

Рут вспомнила предыдущий разговор и замотала головой.

— Давай не щас? И не здесь.

— Здесь и сейчас, иначе я никогда не решусь. Мне совсем не с кем поговорить.

— Я слишком пья…

— Я переспала с Герком.

Рут замолчала. Хихиканье за спиной сменилось мертвой тишиной, только чуть слышно что-то копошилось, похоже мужчины зарывались в ковры и вряд ли для того, чтобы прокопать ход из хижины прочь.

— Исса, а зачем ты хочешь об этом поговорить? Это ваше дело…

— Не один раз. О богиня, я развратная женщина и после смерти мне никогда не сойти с Дороги сна! Бесплотные всадники будут терзать мою плоть холодными костистыми пальцами…

— Не будет у тебя там плоти. Чего ты орешь? Залетела?

— Что? — Не поняла Лависса.

— У тебя будет ребенок? — Терпеливо переспросила Рут, которую жутко клонило в сон, а весь мир сузился до крошечного пространства, и лицо Лависсы занимало его полностью.

— Нет! — Леди в ужасе начертила на себе охраняющий знак Творящей. — Нет-нет!

— Тогда в чем дело? От папы тебе уже не влетит.

— Ты просто не понимаешь, Рут! — Леди заплакала. — Он простой рыцарь, а я урожденная леди! Какой позор!

Из ковров возмущенно зашипели.

— И ничего не позор, ладно тебе. — Быстро сказала Тринидад, неловко похлопывая девушку по плечу, и стараясь не навалиться на нее и не захрапеть, что было бы сейчас совсем некстати. — Если бы меня такой осаждал, я бы тоже не устояла.

— Это я-а-а-а! — Леди зарыдала еще громче. — Он вообще не хотел! А я-а-а-а..

— Нет, Исса, я тебе так скажу, когда мужчина не хочет, он как бы и не может, а Герк смог, да еще не один раз.

Неожиданный щипок сзади был до того больным, что варварка чуть не стукнула кулаком в ответ.

— Эм, ладно, а когда вы успели-то?

— Еще на том острове, у обугленных. — Леди чуть успокоилась, но продолжала сглатывать слезы.

Второй щипок, послабее, с другой стороны, все-таки заставил дикарку поработать кулаком.

— Пискуны похоже. — Сказала она, потирая зад, потом спохватилась, есть ли на островах пискуны, но Лависсу сейчас заботили не они.

— И что, он отказался на тебе жениться?

— Как можно! — Леди вспыхнула. — Это был бы жутчайший мезальянс!