Выбрать главу

Книжник смотрел ей в лицо, но не старательно, а так, будто варварка была в шубе, хотя она была уверена, все, что нужно, парень прекрасно видит, и особенно его интересуют шрамы.

— Я тут столкнулся с одним парнем из команды. — Заговорщицким шепотом начал книжник.

— И просишь меня отомстить за твою смерть, ннэ?

— Не так столкнулся. Мы несли ковры… кстати, не знаешь, кто один заблевал? Да, так вот, мы несли ковры, я увидел это, заорал и выронил. А он рядом шел, налетел на меня и мы упали.

— Очень интересно. Остальные истории твоей жизни подобной же степени накала?

— Он холодный! — Арти выглядел крайне довольным. — Не ковер, а парень. Не как лед, конечно, но очень холодный! Я с него даже специально не сразу встал, а сделал вид, что запутался…

— Хэй, об этом тебе лучше с каким-нибудь демоном поговорить! Это они в этих делах мастера…

— У него сердце не билось. — Восторгу книжника не было предела. — А значит, они действительно прокляты!

— И чего ты радуешься? Они везут нас через соленую воду в ореховой скорлупе по слову бродяги, которому должны!

— Да! — Арти наклонился и протянул Рут штаны. — Замечательно, правда? Когда бы еще ты смогла пережить подобное приключение?

Рут громко фыркнула и рассмеялась.

— Иди отсюда, мальчик, а то пропустишь еще какой-нибудь случай помереть во цвете лет.

— Пойду Лависсе тоже расскажу!

Распевающий книжник вприпрыжку унесся, и с другой стороны вышел демон.

— Я не бродяга! — Заявил он. — И если говорю, что Ван довезет, значит довезет!

— А еще ты сказал, что от твоего пойла голова не болит!

— Видно это зависит от качества головы.

— Чем тебе не нравится моя голова?

— Тем, что на ней рот, который изверзает слова недоверия к честнейшему человеку!

— Ты не человек, ннэ. Можешь посмотреть, а то окосеешь.

— Куда? — Не понял Гаррет, но все же скосил глаза на варварскую грудь, которая тут же скрылась за рубашкой.

— Погоди, я не видел! — Улыбающийся во весь рот Хмель тоже решил объявиться.

Рут повернулась к нему и задрала рубашку.

— А потрогать можно? — Деловито спросил наемник, протягивая руку.

— Я тебе пальцы переломаю. А теперь вы.

— Что?

— Сиськи тебе показать? — Хмыкнул Гаррет, который и так был без рубашки.

— Штаны снимайте. Все по-честному.

— Не буду! — Возмутился демон. — Во-первых, ты там все уже видела, во-вторых, мы так не договаривались!

— Кто-то боится сравнивания?

Оскорбленные до глубины души мужчины взялись за пояса. За этим интересным занятием перед торжествующей дикаркой их и застал Герк.

— И что, который достоин? — Деловито спросил он. — Мне тоже поучаствовать?

— Ну, я решила, что мне пока милей собственный меч. — Важно ответила Рут под взглядами недовольных друзей. — Он и длиннее, и подводит реже, и твердый всегда, и всегда под рукой. Что, уже отплываем?

Оставшийся путь прошел, как в тумане, Рут мало что запомнила. Виной всему был, как всегда, проклятие человеческого рода — демонский. И второе проклятие — слишком длинный женский язык. Тринидад все-то то навсего пожаловалась Хмелю на сосущее чувство под ложечкой, когда корабль странно дергался. Наемник ее не понял и посоветовался с другом. Поэтому Гаррет на второй день плавания вытащил дикарку из трюма и привел на палубу, по которой бегали люди, спешно проверяя такелаж и закрепляя все, что могло свалиться. У руля стоял сам Ван дер Декен в развевающемся камзоле. От шляпы он избавился и на манер своих матросов повязал волосы платком. Несмотря на то, что корабль едва качало на волнах, шел он полным ходом, и Рут почему-то резко поплохело.

— Иди сюда. — Гаррет осторожно отвел спотыкающуюся варварку к борту и показал вперед, на точно такое же море, как и все остальное. — Смотри, сейчас будем проходить портал.

Тринидад развернулась и хотела убежать обратно в трюм, но демон был гораздо сильнее, чем ей казалось, да и Хмель преградил путь.

— Смотри, Рут, будет здорово!

— Что такое портал? — Слабо спросила варварка, выискивая глазами борт, через который можно будет перегнуться в случае чего.

— Это такое место… — демон замялся, придерживая ее за плечи, чтобы не убежала. — Если прямым ходом, то от Ада до Кастервиля не менее полугода хода при попутном ветре и на веслах. Поэтому существуют порталы. Хорошие капитаны знают три или шесть, что сокращает им путь втрое. А Декен знает все. Это как очень короткий путь, понимаешь, Рут? Мы прыгаем в портал, нас выбрасывает гораздо ближе к королевству за мгновение. А на деле от портала до портала, если плыть по воде, может быть не меньше четырех дней. Просто смотри, сама поймешь.