Глава 65. Клеймо
Если бы Герку кто-нибудь сказал, что ему придется учить леди наматывать портянки, он бы не поверил. Это все равно, что назвать пиво синим, а небо красным. Красное небо он уже видел, теперь дело было за пивом. А гигантские варварские сапоги все равно противно шаркали, спадая с маленькой Лависсиной ножки, зато больше не терли. Леди то и дело подтягивала слишком широкие штаны и вслух мечтала, что у ведьмы, как у любой нормальной женщины, окажутся иголки.
Рут знобило и вовсе не от холода. Варварка все плотнее куталась в куртку и натягивала капюшон до самого подбородка. Приметливый Хмель внимательно рассматривал деревья. Путь к новому жилищу ведьмы был труден и петлял, как длинноух от охотника. Путники уже дали два здоровенных круга, прошли волной, а проклятого сатанинского отродья все не было видно.
— Ты же демон! — Взорвался, наконец, Хмель. — Ты ее чуять должон!
— Я?! — Гаррет даже остановился. — С чего это? И я не демон!
— Да хоть демонская отрыжка! Ну-ка, где эта стервь?!
— Ты что, думаешь, я, как дурак, тут узоры по лесу наматываю, потому что погулять хочу?
— Нет, просто нас поводить. — Огрызнулся наемник. — Согласно твоей демонской натуре.
— Ты серьезно так думаешь?!
— Не совсем, но мысли проскакивают. Рут?
— Мне вообще все равно. По знакам дойдем когда-нибудь.
— Так надежней будет. — Подтвердил Герк. — За демоном я не хочу идти. Мало ли, куда он нас заведет.
— В болото, не сомневайся. — Злобно подтвердил Гаррет. — Заведу и буду смотреть, как вас затягивает. Сначала по колено, потом по пояс. А жижа холодная, не выбраться. Потом по грудь, по шею. Потом рот зальет, станете плеваться, а как до носа достанет, задерете бошки к небу и будете смотреть, пока не булькнет.
— Какой кошмар! — Поежилась леди, представив, как холодно будет в болоте.
— Не волнуйтесь, Лависса, вас, из особого расположения, я столкну прямо в омут. Даже понять ничего не успеете.
— За что это к ней особое расположение? — Ревниво поинтересовался наемник.
— За оказанную перед смертью услугу.
Демон похабно облизнулся.
— Не зря я читала про тысячу и одну ночь. — Хмыкнула леди. — Надо же, какие вещи могут в жизни пригодиться. Вон там еще рожа.
Эта рожа чуть заметно светилась. Когда демон дотронулся до нее, из бородатой пасти вырвался тонкий красный луч и исчез между деревьями.
— Туда? — Неуверенно спросила леди.
— Туда. — Решительно подтвердил Герк. — Если что, вернемся и снова продолжим отсюда.
Луч, хвала Троеликой, не петлял, а вел прямо, пока не исчез в стене небольшого аккуратного домика на двух толстых сваях, выточенных каким-то шутником в виде птичьих лап. Из трубы на крыше валил густой дым, значит, хозяйка была дома.
— Есть готовит. — Вздохнул Хмель.
— С чего ты взял? — Не поняла Рут.
— Вон, дым из трубы.
— Откуда? Нет здесь никакого дыма!
— Что я, без глаз… ой, прости…
— Нет никакого дыма! — Упорствовала Рут. — Я бы чуяла! Там вообще ничего нет!
— Есть. — Не согласился демон. — Просто маскировка хорошая.
— Я туда не пойду. — Заупрямилась варварка. — К Сатане эту затею! Пошли в Кастервиль, там ведьм своих полно!
— У тебя воспаление опять началось! Может до мозга добраться!
— Уже добралось, раз так тупишь!
— Рут, это всего лишь домик!
— У нас нет другого выхода.
— Сами туда идите! — Дикарка отступила на шаг и сгорбилась, готовясь отбиваться.
— Я с тобой справлюсь. — Пригрозил Гаррет. — Возьму в охапку, как строптивую девку, и потащу — не отбрыкаешься. А, я забыл, ты же и есть строптивая девка!
Вся ярость отразилась у Тринидад на лице, и все бессилие. Она скрипнула зубами и отпустила рукоять Неразлучника, по которой уже танцевала пальцами.
— Так-то лучше. — Гворт снизил тон. — Я с тобой схожу. Все равно расплачиваться надо будет.
— Расплатишься и выйдешь! Не хватало еще…
— Да-да. — Покладисто согласился демон. — Просто посмотрю, чтобы все как надо было.
— А мы тут подождем. — Быстро сказал Хмель. — Все равно там все не поместимся. И вы это… спросите у нее чего пожевать.
К высокой двери домика не было приставлено даже лесенки. Гаррет вложил два пальца в рот и громко свистнул. Дверь не открылась, но внутри что-то загремело, потом послышалась женская ругань.
— Эй, ведьма!
Дверь все равно не открылась, хотя грохот и ругань стали громче.
— Подсади меня. — Предложила Рут. — Какая тут высота, если тебе на плечи встану, дотянусь?
— Дотянешься. — Гаррет оценил расстояние. — Давай ближе подойдем.