Выбрать главу

– Мм… – невнятно вырвалось у нее.

Незнакомец поднял голову.

– Лучше?

Бетти молча смотрела на него, пораженная ощущением сладостного томления, которое разлилось в глубине ее тела. Порождено оно было действиями парня.

Несколько мгновений оба молчали, затем он усмехнулся.

– Знаешь, какое у тебя сейчас выражение лица?

Опасаясь, что голос вновь подведет ее, Бетти лишь вопросительно вскинула бровь.

– Как будто перед тобой вдруг возник сасквач!

– Кто? – Не успев задать этот короткий вопрос, Бетти сообразила, что имеет в виду незнакомец. «Сасквач» было индейским словечком и означало «бигфут», то есть «большая нога». Так некоторые индейские племена называли снежного человека. – Не выдумывай, откуда ему здесь взяться… – отведя взгляд, пробормотала она.

– Золотце! – со смешком воскликнул парень. – Мы находимся посреди Каскадных гор, которые тянутся до самой Британской Колумбии, где, к твоему сведению, ничего не стоит нос к носу встретиться с сасквачем.

– Тебе доводилось, что ли? – Бетти быстро взглянула на него, но тут же отвела взгляд, опасаясь долго смотреть в эти темно-карие глаза: они производили на нее странный эффект.

– Лично я с ним не встречался, но один знакомый канадец рассказывал мне, что друг его приятеля как-то раз отправился на охоту и…

– Ой, я тебя умоляю! – насмешливо воскликнула Бетти. – Здесь у каждого второго наберется с десяток подобных историй, только почему-то мне ни разу не встретился человек, которому бы удалось, как ты говоришь, столкнуться со снежным человеком нос к носу!

Парень расплылся в широкой улыбке.

– А вот ты минуту назад смотрела на меня так, будто я и есть самый настоящий сасквач!

Потому что ты дышал на мои пальцы, хмуро подумала Бетти. Разумеется, это было несколько упрощенное объяснение ее реакции. Выражение, о котором говорил незнакомец, возникло на лице Бетти не просто так. Согревая ее пальцы своим дыханием, парень пробудил в ней желание, которого она не испытывала уже давно – пожалуй, с тех пор как ей открылась правда о Заке. И хорошо еще, что собеседник истолковал отразившееся в глазах Бетти выражение таким экстравагантным образом. Если бы он догадался об истинной сути происходящего, ей осталось бы только провалиться сквозь землю. Или в данном случае сквозь гору, потому что, как справедливо было замечено, они сейчас находились в горах.

– По-моему, ты преувеличиваешь, – негромко обронила она, высвобождая руки из его ладоней.

Он не стал их удерживать, и этот факт почему-то породил в душе Бетти чувство, сходное с разочарованием.

– Если и преувеличиваю, – усмехнулся парень, – то самую малость. Ты сама поняла бы это, увидев себя со стороны.

Боже правый, неужели я впрямь так по-идиотски выгляжу? – подумала Бетти. Она машинально подняла руку, чтобы поправить волосы. В школе у нее была стрижка, потом она перестала посещать парикмахерскую и волосы отросли. В какой-то момент, взглянув на себя в зеркало, Бетти с удивлением обнаружила, что ей нравится собственный новый образ. Обрамлявшие лицо русые локоны делали ее более женственной и романтичной. Немного подумав, Бетти решила ничего не менять и с тех пор только периодически подрезала кончики волос. И у нее появилась новая привычка – часто поправлять падающие на лицо локоны.

Потянувшись к ним сейчас, она тут же опустила руку. Еще подумает, что я для него прихорашиваюсь! – промелькнуло в ее голове.

Однако парень, по-видимому, так и решил, потому что уголки его губ приподнялись в лукавой улыбке. Заметив это, Бетти нахмурилась.

– Спасибо за помощь, мне пора… – Не дожидаясь ответа, она повернулась и двинулась в сторону отеля.

Ей удалось сделать несколько шагов – при этом некий ее внутренний радар был повернут назад и нацелен на незнакомца, – когда за спиной раздалось:

– Постой!

Я боялась, что он никогда этого не скажет. И вслед за этим прозвенел тревожный звонок. Стоп! – подумала она, возмутившись, как это подобная мысль вообще могла прийти ей в голову. Я боялась?! С чего бы вдруг? Какое мне дело до этого парня? Он сам по себе, я сама по себе. Мы случайно встретились на узкой тропинке и тут же разошлись в разные стороны. Ну помог он мне подняться, после того как я поскользнулась, и что? Подумаешь, событие! Жест вежливости, не более того.

Так Бетти убеждала себя, но все-таки ей было приятно, что незнакомец окликнул ее. Он обладал какой-то необъяснимой притягательностью, которая не позволяла Бетти просто взять и уйти, оставив его за спиной в прямом и переносном смысле.

Поэтому, когда он позвал, она остановилась. И обернулась.

полную версию книги