Внутри маленькой, отделенной от прочих, палаточного вида комнатки стоял крепкий аромат особых трав силотис, навеянный со сцены. Похоже, выступление этой ночью длилось дольше обычного и было первым на новом месте.
Пройдя к небольшому креслу с бахромой, устланному мехами, Кобра уселась в него и коротким взглядом окинула Клэйрохса, который не пожелал занять кресло напротив.
— Я слушаю тебя, господин капитан, — непринужденным тоном заговорила танцовщица.
— Смотрю, тебя пускают уже и сюда, в Милливэриум. — Клэйрохс скрестил руки. — Много, значит, развелось у тебя поклонников на севере.
— Я бы даже сказала — преданных фанатов, — с легкой усмешкой поправила Кобра. А затем, вопросительно добавила: — Чего ты хочешь, Клэйрохс?
— Со мной в столицу приехал один юноша, вы встречались с ним меньше двух недель назад в Хайлеросе, — сразу же перешел к сути капитан. — Он под моей защитой с тех пор, как попал в наш мир. Ты забрала у него жизненную энергию, пока меня не было рядом, причем довольно много забрала. Так вот, я хочу, чтобы ты вернула то, что взяла.
— О, какая интересная просьба. — Кобра на мгновение замолчала, но это было скорее от усталости, чем от серьезного осмысливания сказанных капитаном слов. — Элмио, кажется, так его зовут? Да, я помню такого. Странно, что он не сказал тебе, что мы с ним в расчете.
— Я действительно удивлен, что ты решила с ним таким своеобразным образом рассчитаться. Но, в таком случае, слишком уж мало высокой плазмы он от тебя получил.
— Отнюдь. Я дала ему даже больше, чем была должна, — вполне серьезно заявила Кобра.
— Мне твои шутки не нравятся, — тихо произнес Клэйрохс, не переставая пристально смотреть на танцовщицу. — Я и так уже давно не в восторге от твоей деятельности. Может быть, тебе помочь с ней закончить?
— Ты совершенно несправедливо угрожаешь мне. — Кобра выпрямилась в своем кресле и закинула ногу на ногу. Ни тени волнения не отразилось на ее спокойном лице. — Этот юноша, о котором ты говоришь, сам пришел ко мне, совершенно добровольно. Я силой его к себе не тянула.
— Не надо мне рассказывать то, о чем мне и так известно, — жестко посоветовал Клэйрохс. — Ты забываешь, что этот юноша не дух. Ты не имела права трогать его жизненную энергию. По крайней мере, тебе следовало догадаться, что это не останется без последствий.
— По своей инициативе я забираю жизненную энергию только у тех, кто любуется моим телом, кому нравится на меня смотреть, — вздохнула Кобра. — Кому, как не воинам совета разбираться в этом?
— Только не говори мне, что, придя на твое выступление, он случайно глаза себе завязал.
— Да он смотрел на меня не с большим восхищением, чем это делаешь сейчас ты! — сквозь откровенное возмущение натянуто усмехнулась Кобра.
— Что же, по-твоему, заставило его отдать столько энергии? — слегка нахмурившись, но уже не так агрессивно спросил Клэйрохс.
— Вот это и заставило. — Кобра приподняла правую руку, и на ее ладони зеленым светом загорелся маленький магический огонек, который она банально использовала, как игрушку для своего танца. — Твой юноша из плотного измерения потерял огромное количество своей жизненной энергии потому, что его дико влекла моя магия. Забирала у него ее, безусловно, я, если, конечно, это так важно. На моем выступлении, кроме меня, никто такого права не имеет. Но, честно говоря, у меня сложилось впечатление, что он потерял намного больше, чем мне удалось взять. И, кстати, должно быть не безуспешно, ведь концентрируя свое внимание не на мне, он как-то умудрился увеличить мой запас высокой плазмы почти вдвое.
Клэйрохс промолчал, но Кобра все же заметила его легкое недоумение.
— Как ты понимаешь, мне это было совершенно не нужно, ведь я не воин, — вкрадчиво пояснила танцовщица после нескольких секунд тишины. — Так что этот юноша, с такими странными способностями, расстался со своей жизненной энергией совершенно без моей помощи.
— И поэтому ты дала ему часть своей высокой плазмы.
— Наверное, это было не мое дело, — погасив зеленый огонек, продолжила Кобра. — Но все-таки я решила дать мальчику немного того, что так возбуждало его интерес и почти сводило с ума. Надеюсь, много проблем это не доставило?
— К счастью, нет. — Клэйрохс коротко поклонился. — Благодарю за информацию, и прошу меня извинить, если отнял время.
Развернувшись, он быстрым шагом последовал к выходу из шатра.
— Капитан, — окликнула его Кобра, заставив обернуться у самого порога. — В мире людей ведь больше нет магов, я не ошиблась?
На последний вопрос Клэйрохс не ответил, и через мгновение его красный плащ скрылся за дверью.
Проводив его взглядом, танцовщица вздохнула с печальной улыбкой.
— Еще один Тянущий Силу в нашем маленьком мире.
На ее уставшем лице появились не свойственные духам морщинки около глаз. То ли от переполнявшей ее жизненной энергии и бездушного образа жизни, который она вела, давно перестав в ком бы то ни было видеть что-то кроме его запаса жизненных сил и, разумеется, денег в кошельке. То ли это был след от какого-то мрачного, редко встречающегося недуга, который все это время прятался за тенью ее красивого тела.
Глава 16. Пятая небесная площадь
Бесконечные ступеньки величественной белой лестницы тянулись вверх одной длинной напряженной полосой, иногда поблескивая в лучах солнца своей отшлифованной поверхностью.
Элмио и Клэйрохс, теперь уже только вдвоем, молча поднимались наверх, напряженно думая каждый о своем. Мысли Элмио были, естественно, заняты Белоухом и предстоящей встречей с правителем Империи Духов.
— ‹‹‹Хотя такой ли уж он правитель, если всем заправляет в этом мире все равно Великий Совет?››› — рассуждал про себя Элмио, стараясь занять свою голову чем-то кроме пустых волнений.
Разные тревожные мысли и ощущения переполняли его. Он как будто поник душой, как только попрощался со своим маленьким пушистым другом — позволил страху и опасениям завладеть собой. Да и Клэйрохс, который теперь был еще менее словоохотлив, выглядел мрачнее тучи. Казалось, он нервничал или даже опасался чего-то, хотя старался не подавать виду. Все это было очень некстати.
Однако через полчаса непрерывного подъема, Элмио с протяжным вздохом вдруг остановился и сел прямо на холодную белую ступеньку в тени одной из мраморных колонн. Отбросив все переживания и уставившись в голубое небо над головой, он уперся локтями в колени и с весьма удрученным видом спросил как бы сам себя:
— Они что, не могли вместо этих дурацких фонтанов лифт построить, если им высокую плазму девать некуда?
— Ты чего тут расселся? — Клэйрохс после этих слов обернулся и вопросительно уставился на него. — Мы прошли уже три воздушные площади, одна осталась, а тебе вдруг лифт подавай? Поднимайся и пошли!
— Ну уж нет. Плевать на все, я с места не сдвинусь! — Элмио окончательно развалился на лестнице, поудобней закинув за голову руки.
— Ты совсем сдурел?! — Клэйрохс резко схватил его за локоть. — Живо поднимай свою задницу!
— Сказал же, не пойду! — Элмио недовольно отдернул руку. — Кто вообще придумал строить такое безумное количество ступенек? Почему не сделали лифт?
— Тебя, потому что не спросили!..
— Простите, — один проходивший мимо иланр — в темно-зеленой робе и с забранными в небольшой хвост фиолетовыми волосами, вдруг остановился напротив них и, поклонившись обоим, заинтересованно спросил: — А что такое «лифт»?
Клэйрохс лишь промолчал и уставился на мужчину неодобрительно. По выражению его лица можно было прочесть не самый дружелюбный ответ. Но прохожий, которому так некстати пришло в голову завести с ними разговор, как ни странно, этого не заметил.
Элмио же вначале даже не сразу сообразил, что в жизни мира людей и, соответственно, во всех благах человеческой цивилизации, среди духов разбираются только воины совета и, возможно, авелори. А этот невысокий мужчина, одетый в робу, не походил ни на тех, ни на других.
— Лифт — это одно из величайших изобретений в мире, — очень серьезно заявил Элмио, делая при этом весьма важный вид.