Выбрать главу


- Подожди меня здесь, - мягко сказал мужчина и чуть склонился, поцеловав меня в висок. - я быстро. - он нежно погладил мои волосы и вышел из машины. Я достала телефон и решила позвонить маме. Долгие гудки, но она всё-таки взяла трубку.


- Привет, милая! - радостно ответила женщина и у меня сжалось сердце, я очень скучаю.


- Привет, мам. - тихо произнесла я.


- Как у вас дела? Как ты? Где вы? - поток вопросов обрушился на меня и я даже не знаю, на какой из них ответить первым.


- Всё хорошо, мы сейчас на Сицилии, я что-то приболела, Сэм остановился, пошёл в аптеку. - Мама тяжело вздохнула.


- Как же так, Хлоя, вы же в отпуске, а ты заболела? - женщина начала переживать.


- Всё хорошо, думаю, пару дней - не страшно. - я улыбнулась, хоть и понимала, что мама не увидит этой улыбки. - Как у вас дела? - решила перевести тему. - Как папа?


- Много работы, - ответила женщина. - работает в офисе, приезжает домой, снова работает. На днях у него должна быть какая-то важная сделка.


- Слетайте потом в отпуск, - я взглянула вперёд и увидела Сэма, выходящего из аптеки с пакетом лекарств. - вам обоим нужно отдохнуть.


- Надеюсь, когда он разгрузится, то мы сможем поехать куда-нибудь к морю на недельку. - мечтательно произнесла одна. Тут в машину сел муж и вопросительно на меня посмотрел. Одними губами я ответила с кем говорю.


- Здравствуйте, миссис Кларк! - весело произнёс Сэм, я закатила глаза и включила громкую связь.


- Здравствуй, Сэм, - тепло ответила женщина. - вылечи мою дочь, пожалуйста. - немного приказным тоном попросила мама.


- Обязательно, - серьезно ответил Сэм. - она у меня быстро на ноги встанет. - мужчина взглянул на меня.


- Ладно, мам, мы поедем, передавай папе привет. - я улыбнулась.


- Пока, мои хорошие, Хлоя, пиши мне. - проскулила мама. - Осторожно там! Одевайся теплее. - Сэм улыбнулся, когда увидел мои закатившиеся глаза.


- Я за ней слежу, миссис Кларк. - ответил муж. - Не переживайте, ваша дочь в надежных руках.


- Хорошо, - немного успокоилась она. - люблю тебя, милая, пока.


- Люблю тебя, - я отключила вызов. - что ты там понабрал? - недовольно цокнула я.


- Тш, - шикнул он и завёл машину. - сейчас приедем, напичкаю тебя лекарствами и ляжешь спать до ужина.


- Я переживаю, - произнесла, когда мы подошли к дому. - если я не понравлюсь твоим родным?


- Они добрые. - заверил меня Сэм. - Я буду рядом с тобой, душа моя. - мужчина поцеловал меня в щеку.


- Сеньор Сэм, - у дома нас встретил мужчина в костюме. - рад вас видеть.


- Калисто, - Сэм пожал ему руку. - рад видеть. Хлоя, это главный охранник и водитель - Калисто, по любым вопросам сможешь обращаться к нему. - я улыбнулась и кивнула мужчине.


- Ваша семья как раз сейчас собирается за завтраком, вы можете присоединиться. - Сэм кивнул и взял меня за руку, ведя внутрь.


- Спокойно, милая, - шепнул Сэм. - дыши и не переживай, я рядом, душа моя. - я сглотнула ком в горле. Сэм уверенно вёл меня по дому, пока мы не завернули к столовой, где стоял большой стол.


Во главе стола сидел симпатичный, пожилой мужчина, в чёрном костюме и слегка седыми волосами, рядом с ним сидела женщина, её седина скрывалась под золотистым окрашиванием. Дорогое, изысканное платье, обтягивающее немного полную фигуру. Ещё за столом сидело три пары, как я полагаю супруг, двое подростков и трое маленьких детей.


- Сынок! - как я понимаю, дядя Джузеппе встал из-за стола, заметив нас, он раскрыл руки для объятий и направился к нам, за ним встали и все остальные. Мужчина крепко обнял Сэма. - А это я так понимаю, твоя красавица жена? - мужчина с улыбкой осмотрел меня.


- Да, познакомьтесь, это Хлоя. - Сэм положил руку на мою спину.


- Меня зовут Мэри. Мы очень рады с тобой познакомиться, дорогая, - тётя Сэма обняла меня. - давайте же за стол, позавтракаем. Альда! Поставь ещё две тарелки! Проходите, дорогие.


Мы с Сэмом заняли стулья рядом с Джузеппе и Мэри.


- Ох, мои дорогие, как же жаль, что мы не смогли прилететь на вашу свадьбу. - с сожалением произнесла тётя Мэри. - у моего мужа были дела.


- Но мы очень рады, что вы смогли прилететь к нам, мы очень ждали вас. - парировал Джузеппе. - Хлоя, познакомься, это наш сын Лука, - дядя указал на мужчину, на вид, ему примерно тридцать лет, - и его супруга Джоленда. - милая, светловолосая девушка улыбнулась мне. - их сыновья Назарио, - мальчик лет пяти. - и Оскар - кучерявый мальчишка лет семи. - мой племянник Паоло, - мужчина лет сорока, рядом с ним сидела черноволосая женщина, примерно его возраста. - его супруга Инес и их дети Ноелия, - девушка лет пятнадцати. - и сын Сильвио. - мальчик лет четырёх. - Наша дочь Роберта с супругом Франческо и их сынок Эннио. И ещё одна наша дочь, Чиэра. - девушка лет семнадцати.