Выбрать главу

— Где ты встретил это создание? — спросил Чиун.

— Женщину, Чиун, а не создание.

— Где ты повстречал это… эту… особу?

— Женщину, Чиун. Я повстречал ее в ту минуту, когда она пыталась убить меня.

— Замечательно, — сказал Чиун. — И посему ты, разумеется, решил, что это любовь с первого взгляда.

— Не совсем. Моя любовь к ней прошла несколько стадий развития.

— Хорошо. Теперь она сама тебя любит и оставила все попытки убить тебя.

— Именно так.

Чиун покачал головой.

— Наступит день, когда этот мир окончит свое существование, и все Мастера Синанджу соберутся вместе со своими предками, дабы обозреть прошлое, — тогда, безусловно, я займу наиболее почетное место среди них. Ибо я страдал больше прочих. Мне пришлось иметь дело с тобой.

— Возможно, скоро твоим страданиям наступит конец, — ответил Римо.

— Я хочу познакомиться с этой феей из барака, чье лицо подобно лопате, а тело трактору.

— Ладно, — сказал Римо. — Я тоже хочу, чтобы ты с ней познакомился. Я ей о тебе рассказывал.

— Она и меня попытается убить?

Римо покачал головой.

— Я не так много рассказал ей о тебе.

Римо и Чиун остановились в дверях ресторана, где им предстояло свидание с Людмилой.

— Вот она, — сказал Римо и указал на молодую русскую. Никто в ресторане не обратил на него никакого внимания, потому что все посетители устремили свои взгляды на Людмилу — мужчины с вожделением, женщины с завистью.

— Она уродлива, — заметил Чиун.

— Ее кожа подобна пене морской, — сказал Римо.

— Да, вот почему она уродлива. У красивых женщин кожа имеет иной оттенок.

— Ты только взгляни на ее глаза.

— Да, бедняга! Они круглые и — фиалковые. Фиалковые глаза — плохая защита от солнечных лучей. Женись на этой женщине и, еще прежде чем вы проживете вместе тридцать весен, ты получишь слепую сову.

— Да видел ли ты когда-нибудь подобные руки? — не унимался Римо. Людмила поднялась, увидев Римо в дверях. — А тело?

— Нет, благодарение силам небесным, избавляющим старцев от сильных потрясений. Что за уродина!

— Я люблю ее, — сказал Римо.

— Я ненавижу ее и ухожу домой. — Чиун развернулся и быстро зашагал к отелю, глубоко задумавшись.

Глава девятая

По дороге в ее отель Римо наконец раскололся. Он держался изо всех сил, пока им приносили салат, суп, горячее, кофе и десерт, — ни к чему не притронулся, — но Людмиле в конце концов удалось его уломать, и он раскрыл ей секрет своей мощи.

Все дело было в свечках. Он должен спать при зажженных свечах. Если в спальне не было свечей или если они догорали, сила покидала его мышцы.

— Но почему же этого не произошло прошлой ночью? — спросила Людмила.

— Потому что я не спал, — ответил Римо. И в доказательство правоты своих слов он зашел в магазин и купил там три толстые красные свечи размером с большую кофейную кружку.

В ту ночь Римо мирно спал в ее огромной кровати, а Людмила отправилась в гостиную, позвонила куда надо, после чего задула все свечи и легла подле Римо.

А Римо спал и не слышал, как она вставала, как задували свечи, как звонила кому-то и как вернулась в постель.

Он проснулся только в самый последний момент — чтобы успеть заняться мужчиной, проникшим в спальню: мужчина взял Римо за горло и начал его сильно сдавливать. Римо припечатал его к спинке кровати.

— Ты солгал мне! — закричала Людмила.

— Поговорим утром.

— Ты сказал, что секрет твоей силы — в свечах, — канючила она. — Ты солгал!

Римо пожал плечами и перевернулся на другой бок.

— Немедленно убирайся отсюда! Прихвати свое тело и выметайся!

— Мне будет довольно трудно уйти без него, — отпарировал Римо.

— Я имею в виду не твое тело, я имею в виду вон то тело, свисающее со спинки моей кровати.

— Ну нет! — сказал Римо и, снопа перевернувшись, взглянул Людмиле прямо в глаза. — Позвони в русское посольство. Они его послали, пускай и забирают. Я больше не намерен убирать трупы. Вот и все. На этом покончим. Баста.

Людмила вытянула длинный указательный палец и, улыбнувшись, провела им нежно от горла Римо до пупка…

После того как Римо бросил труп в кучу мусора на заднем дворе отеля, он вернулся в постель к Людмиле.

Но спать не стал.

— Смитти, мне нужны деньги. Наличные! — Римо барабанил пальцами по журнальному столику в гостиной своих апартаментов, вслушиваясь в треск и хруст, доносившиеся через Атлантику с другого конца провода.

Через несколько секунд он понял, что треск и хруст не имели отношения к дефектам трансатлантической связи. Эти звуки производил Смит.

— Наличные? — переспросил Смит. — Да я только что получил отчет за твои расходы на тысячу долларов!

— Ну и что? Это очень много?

— Из обувного магазина? — заметил Смит.

— Перестаньте, Смитти, вы же сами знаете, как трудно найти подходящую пару ботинок. Приходится покупать две пары.

— На тысячу долларов?

— Ну, я купил двадцать две пары. Очень важно, чтобы нам было удобно.

— Понятно, — сухо ответил Смит. — И я полагаю, что все эти двадцать две пары находятся у тебя в чемодане.

— Нет, конечно. Разве я смогу путешествовать, таская с собой двадцать две пары ботинок?

— Ну и что же ты с ними сделал?

Римо вздохнул.

— Я раздал их нуждающимся. Слушайте, Смитти, ну почему вы вечно брюзжите по поводу денег? Я только что спас весь свободный мир от катастрофы, а вы недовольны тем, что я купил какую-то вшивую пару ботинок. Мне нужны деньги!

— Сколько?

— Пятьдесят тысяч.

— Это невозможно. Для ботинок это чересчур много.

— Я больше не буду покупать ботинки. Мне нужны деньги для другого. Это действительно очень важно.

— Для чего?

— Я не скажу.

— Тогда не получишь.

— Ладно. Тогда я соберу пожертвования. И запродамся тому, кто даст мне больше всех.

Чиун крякнул из дальнего конца комнаты:

— Даю двадцать центов!

Римо метнул на него свирепый взгляд.

— Ну хорошо, — сказал Смит после долгой паузы. — Я направлю чек в контору «Америкэн экспресс». У тебя паспорт на фамилию Линдсей?

— Подождите минутку, я должен посмотреть. — Римо порылся в ящике письменного стола и нашел паспорт под какой-то штуковиной в вощеной бумаге, подозрительно похожей на дохлую рыбу.

— Точно. Римо Линдсей.

— Деньги будут там через час.

— Отлично, Смит. Вы никогда об этом не пожалеете!

— Ладно. И что ты собираешься купить на эти деньги?

— Сейчас не могу сказать. Но мы назовем нашего первенца в вашу честь.

— Да? — произнес Смит, выказывая более чем обычную заинтересованность.

— Да. Скупердяй-Скряга Уильямс. Если родится мальчик.

— До свидания, Римо.

Римо положил трубку и заметил взгляд Чиуна.

— Нам пора серьезно поговорить, — сказал Чиун.

— О чем?

— Существует обычай, что отец посвящает сына в некоторые вещи, когда сын становится достаточно взрослым, чтобы их понять. В твоем случае я лучше сделаю это сейчас, чем буду ждать еще десять лет.

— Ты имеешь в виду секс и все такое?

— Отчасти. И женщин, дурных и хороших.

— Я об этом и слушать не хочу.

Чиун сложил ладони домиком, словно не расслышал слов Римо.

— Так, а теперь скажи мне, если бы ты мог выбрать себе из всех женщин мира одну, с которой решил бы остаться всю жизнь, кого бы ты выбрал?

— Людмилу, — ответил Римо.

Чиун покачал головой.

— Будь серьезным. Я имею в виду: любую женщину на свете, а не просто женщину, которая настолько безрассудна, что хочет появляться с тобой на людях. Дай волю своему воображению. Любая женщина. Назови ее имя.

— Людмила!

— Римо! На свете множество красивых женщин, некоторые из них даже имеют нераскосые глаза. Есть умные женщины, нежные женщины. Есть даже немногословные женщины. Но почему тебе понадобилась эта русская трактористка-танкистка?