Когда я наконец увидела корабль из своего укрытия, мое сердце вновь перехватило от ужаса: мощный и массивный, он завис над землей, озаряя все вокруг тусклым, но угрожающим светом. Но больше всего меня ошеломило то, что предстало перед моими глазами на посадочной площадке. Там, в полном дворянском величии и самообладании, стоял мой отец. Грозовой корабль отдал швартовы, и с борта сошел незнакомый мне мужчина, неспешно протягивая руку для рукопожатия. Отец ответил тем же. У меня перехватило дыхание: мой отец приветствовал врага. Вдруг за моей спиной раздался шорох, я резко обернулась и увидела командира Макклейна, крадущегося ко мне.
— Тебя только за смертью посылать, Абрамс. — Пробубнил он. — Что тут происходит? Я ждал тебя с отчетом. — Он перевел глаза от меня к полю, и выругался. — Вот же черт! —
— Вот и я о том же. — Со вздохом произнесла я.
— Думаешь, он в сговоре с ними? — Спросил меня Рэн, не отрывая взгляда от двух мужчин, стоящих в десяти метрах от нас. Они о чем-то говорили, а после, незнакомый мужчина кивнул моему отцу и повернулся к своему шаттлу. Он сделал жест рукой и плотной колонной с него начали спускаться люди, человек двадцать, а может больше. Потрясенная до глубины души, я замерла, не в силах ответить Рэну. Смотря на то, что разворачивалось перед нашими глазами, я поняла одно: либо мой отец был предателем, либо здесь происходило что-то совершенно непонятное для нас, о чем надлежало бы заранее уведомить военную часть Рексидиана. Рэн коснулся моего плеча, прерывая мои сумбурные мысли.
— Нам нужно убираться отсюда, пока они нас не заметили. — его голос прозвучал тихо, но настойчиво. Я машинально кивнула, понимая, что оставаться здесь больше нельзя. Но мои ноги не слушались меня, залипнув на месте. Я смотрела, как из шаттла выходили еще больше людей, одетых в одинаково суровые формы. Среди них выделялся человек с командирской осанкой, сразу начавший раздавать приказы. Мой отец слушал его с видимым вниманием, затем коротко кивнул, как бы подтверждая что-то важное.
— Идем, Абрамс. — Прошептал Рэн, держа меня за руку и силком увлекая в тень ближайшего дерева. — Это слишком опасно, чтобы оставаться здесь. — Мое сердце колотилось в груди, и тысячи вопросов роились в голове. Кто эти люди? Что они хотели? Почему отец встречал их, словно старые друзья? Но главное, что мы должны были об этом сообщить, чтобы предотвратить возможные бедствия? Не оставалось сомнений: мы должны разобраться в этом прежде, чем поспешные выводы основательно укоренятся в нашем сознании.
ГЛАВА 13
Мне казалось, что я схожу с ума и то,
что я увидела, это лишь разыгравшееся воображение.
Если же нет...
«Из Дневника Ариадны Абрамс»
17 августа «Территория Подразделений»
Как только мы достаточно отдалились, Рэн остановился и оглянулся, чтобы быть уверенным, что нас никто не заметил. Я крутила в голове мысли о том, что увидела. Ведь не может быть, чтобы мой отец, человек, которому я доверяла всю жизнь, оказался в сговоре с этими незнакомцами. Думая об этом, я почувствовала, как холодок пробежал по коже.
— Что нам теперь делать? — Шепнула я, пытаясь подавить дрожь в голосе. Он крепко схватил меня за локоть, не отвечая на мой вопрос, лишь нахмурив брови, что придало ему озадаченный вид. Мы двигались молча в сторону подразделений, каждый погруженный в свои размышления. Пока, наконец, Рэн не прервал тишину, когда мы почти вышли на лесную опушку рядом с тренировочной поляной. Он отпустил мое предплечье и повернулся ко мне. Его глаза были тёмные, как будто радужки не было вовсе, только черный, как смог зрачок. Как я раньше этого не замечала?