Письмо было вовсе не от графини Уиклифф.
Письмо было от прекрасной герцогини Темберлей.
Глава 56
Пробило полночь, когда Мэг прибыла в Брайант-Хаус. Ее матери не было дома, она уехала на вечеринку. Но крестный был в своем кабинете. Он обнял ее, затем отстранил на длину руки, чтобы рассмотреть.
– Ты выглядишь усталой, – сказал Гектор. – Ты заехала по пути в Хартли-плейс?
– Если вы примите меня, я останусь у вас на день-два, – сказала Мэг. – Я приехала, только чтобы выполнить поручение.
– Это неплохая идея. Ты можешь провести время с матерью.
Дядя отвел взгляд, у Маргариты упало сердце. Она заподозрила самое худшее.
– Должно быть, мама рада, что Роза благополучно вернулась, – сказала Мэг нарочито веселым тоном. – Хотя она ни словом не обмолвилась о том, что Роза делает в Лондоне. Они с мамой очень заняты?
Гектор отвел племянницу в гостиную.
– Твоя мать вовлечена в водоворот светских развлечений. Если ты надеешься перемолвиться с ней словечком, тебе придется ловить ее между светскими приемами. Ты застала меня в один из тех редких вечеров, которые мне удается провести дома. Флора обычно настаивает, чтобы я сопровождал ее всюду, куда ее приглашают. Но сегодня я отпросился – голова болит. Она отправилась на вечеринку с Розой и ее родственниками.
– Выходит, я приехала в неудачное время, – сказала Мэг, прикусив губу.
– Вовсе нет. – Гектор улыбнулся. – На самом деле голова у меня не болит. Просто я больше не могу выносить эти бесконечные приемы. От них у меня действительно возникает головная боль. К тому же рано утром у меня важная встреча.
– В самом деле? – Маргарита представила себе, как Флора тащит Гектора на званый завтрак в полдень. – Расскажите мне последние сплетни. Мне кажется, я целую вечность провела в деревне, – попросила Мэг, но Гектор поднялся и позвонил в колокольчик.
– Сплетни – это епархия твоей матери. А я могу распорядиться, чтобы тебе принесли поесть. У тебя такой вид, словно тебя сейчас ветром сдует. Мы сможем поговорить, пока ты ешь. И ты расскажешь мне, почему приехала посреди ночи.
Маргарита устремила взгляд на кончики пальцев и на свое обручальное кольцо.
– Я здесь в такой час по двум причинам. На самом деле я солгала, дядя. Я слышала массу новостей из Лондона. Старая герцогиня Темберлей постоянно присылает мне «Таймс» и бульварные газеты, так что я знаю все сплетни и грязные истории о Николасе.
– И?..
– У него с Розой роман? – Мэг собралась с духом, готовясь услышать ответ.
Брови Гектора удивленно поползли вверх.
– С чего это тебе пришла в голову такая вздорная мысль?
– Бульварные листки, бабушка Ника – более чем достаточно, чтобы задуматься.
Гектор нахмурился.
– Николас был очень занят в последнее время. Полагаю, он мог встретиться с Розой через твою мать, но сомневаюсь, что они близко знакомы. Новые родственники Розы держат ее под строгим наблюдением. Она ждет ребенка, поэтому они не позволяют ей далеко и надолго отлучаться.
– Тогда чем же был занят мой муж? – спросила Мэг.
Гектор отвел взгляд.
– Ты устала, моя дорогая. Почему бы тебе не пойти сейчас спать, а завтра мы поговорим.
Она пристально посмотрела на крестного.
– Не пытайтесь отделаться от меня, дядя. Вы единственный человек, кому я могу доверять. Верить, что вы честны со мной.
– Тогда поверь, что у Розы нет романа с Николасом.
– Вы его видели?
– Мы вчера были с ним на скачках.
Подозрения в душе Мэг снова подняли голову. Слезы подступили к глазам. Ее захлестнул гнев, яростный и слепящий.
– Тогда, надо думать, есть и другая причина, почему он не писал?
Гектор взял ее руки в свои и ласково сказал:
– Мэг, тебе не о чем беспокоиться. Твой муж – хороший человек. Ты должна доверять ему. Я не могу сейчас сказать большего. Ты всегда была храброй. Но теперь нет необходимости постоянно быть начеку. Позволь ему позаботиться обо всем вместо тебя. – Гектор повел ее к лестнице.
– Как это понимать? – спросила Маргарита.
Он поцеловал ее в лоб, не отвечая.
Ноги Мэг словно налились свинцом. Она поднималась по ступенькам, теперь еще больше неуверенная в Николасе.
– Мэг?
Она обернулась и посмотрела на крестного, стоявшего у подножия лестницы.
– Ты сказала, что вернулась по двум причинам. Какая вторая?
Она грустно улыбнулась:
– Гордость Арабеллы выставили на продажу. Я приехала, чтобы выкупить его.
Гектор побледнел.
– Ты разговаривала об этом с Николасом?
– Арабелла была моей лошадью. Я могу справиться с этим сама.