Он даже не знал ее имени.
Стыд и гнев кипели у него в груди. Назвала ли она свое имя вчера в церкви, когда произносила обеты? Он не потрудился слушать, лишь думал, как несчастливо для него все обернулось. Если бы только он знал правду! Но он был так занят, устраивая собственное представление, что даже не заподозрил, что и она ведет свою игру. У него пересохло во рту. Неужели и ее отклик в постели тоже был сплошным притворством?
– Пошлите за мистером Доддом, Гардинер. Я хочу просмотреть все документы, связанные с моей женитьбой. Брачный контракт, специальную лицензию – абсолютно все. Пришлите их наверх в… апартаменты ее светлости.
Гардинер поспешил выполнять приказ, а Николас поднялся в покои своей пока жены и решил ждать.
Как только бабушка разберется с этой маленькой самозванкой, настанет его очередь.
Глава 19
Когда Маргарита вошла в кабинет, старая герцогиня, одетая во все черное, сидела за письменным столом у окна спиной к двери.
– Доброе утро, Маргарита, – сказала она, не оборачиваясь.
Мэг, при входе затаившая дыхание, от неожиданности судорожно выдохнула.
– Как вы узнали? – Она готова была к сражению этим утром, но старуха, поднявшись из-за стола, улыбнулась… довольно приветливо, почти доброжелательно.
– Я поняла это в тот день, когда увидела вас у модистки. Вернее, я подозревала, что к этому все идет.
– Но я не… – начала Мэг, но герцогиня только махнула рукой, заставив ее замолчать.
– Ну полно! Когда я не увидела вашу сестру в мастерской, я провела кое-какое расследование. Меня ничуть не удивило, что она сбежала из дома, учитывая ее нежелание выходить замуж за моего внука. Я спрашивала себя: что ваша матушка собирается делать, как намерены поступить вы? Решила ждать. Присядьте. Нам нужно многое обсудить.
Маргарита покорно уселась на стул с прямой спинкой, на который указала герцогиня.
– Почему вы не остановили венчание?
Смех старухи был полон ледяного триумфа.
– Это вызвало бы ужасный скандал. Николас, без сомнения, обрадовался бы такому исходу, но ни вам, ни мне это бы не понравилось. И не добавило бы чести роду Темберлей. Я устроила этот брак, чтобы связать внука с леди безупречной респектабельности. Только представьте себе, как бы это выглядело, если бы я объявила вас самозванкой?
Мэг просто оказалась женщиной с подходящей родословной, ничем не отличающейся от любой другой леди своего класса. Чувства никогда не принимались в расчет при устройстве подобных браков. Но после прошедшей ночи… Она закрыла глаза, охваченная стыдом, сожалениями и тоской.
Герцогиня неправильно истолковала ее хмурый вид.
– Не нужно чувствовать себя виноватой. Вы умная девушка. Ваша сестра отсутствовала, и вы заняли ее место. Я аплодирую вашей отваге. Я сразу поняла, что это вы, как только увидела эту ужасную вуаль. Зачем бы невесте надевать подобную вещь? Сказать по правде, я предпочитаю вас вашей сестре. У вас достаточно стойкости и решительности, чтобы противостоять Николасу. И я надеюсь, что вам удастся его изменить. Вашей сестре это не по плечу.
Маргарита почувствовала, что краснеет.
– Я не собираюсь его менять, ваша светлость. Я вышла замуж за вашего внука, и наш брак консуммирован. Теперь я намерена вернуться в Уиклифф.
Герцогиня рассмеялась:
– Уже готовы бежать? Вероятно, вы не так отважны, как я думала. Вас напугала брачная ночь? Неужели он был груб с вами? Он разгневан, но теперь дело сделано. В следующий раз, полагаю, вам будет намного легче.
Мэг почувствовала, как по коже растекается жар, от кончиков пальцев ног до самых волос. Она упрямо вздернула подбородок.
– Возможно, в этом не будет необходимости. Мне нужно многое сделать в Уиклиффе. Я пришлю весточку, если выяснится, что я беременна.
Старая леди изумленно подняла брови.
– Вы больше уже не дочь Уиклиффа. Вы герцогиня Темберлей. У вас есть определенные светские обязанности, и вы останетесь в Лондоне. Вы должны быть представлены ко двору. А когда вы действительно забеременеете, вы отправитесь в замок Темберлей. Наследник герцогства должен родиться там. Впредь вашей матушке придется обходиться без вас.
Мэг возразила:
– Это брак по договоренности, а не по любви, ваша светлость. Никто не ожидает, что мы будем вместе появляться в свете.
– Напротив, Маргарита. Вас выбрали, чтобы придать Николасу респектабельности. Вы будете появляться на каждом балу, на каждом званом вечере, а также в опере как его жена, добродетельная дочь графа Уиклиффа. Это ваш долг, такой же долг, как и рождение наследника.