Длинный рыжий волос пристал к подушке, призывно сверкая в лучах утреннего солнца. Вид ее волоса, вкус ее губ на его губах, слабый аромат духов, сохранявшийся в карете, заставили его плоть опять затвердеть.
Глава 24
То, что Темберлей не удосужился последовать за ней наверх, после того как похитил ее, а затем соблазнил в карете, ничуть ее не волнует, пыталась убедить себя Мэг.
Она уселась за свой письменный стол и сделала вид, будто пишет письмо. Но сама постоянно поглядывала на дверь, дожидаясь его, надеясь.
Часы равнодушно тикали, отсчитывая минуты, часы. Уже прошло утро и половина дня, а он все не приходил.
Мэг надела к чаю украшенное вышивкой шелковое платье цвета охры и развлекала дюжину леди, пришедших посмотреть на нее. Если они и удивились, увидев, что у нее рыжие, а не белокурые волосы или что ее представили как Маргариту, а не как Розу, они были слишком хорошо воспитаны, чтобы показать это. В особенности при старой герцогине, сидевшей с ней рядом.
Были ли в ее адрес ехидные замечания или неодобрительные взгляды – Маргарита не замечала. Она не спускала глаз с двери, рисовала в своем воображении, какой поднялся бы переполох, если бы Николас вошел, закинул ее на плечо и унес в спальню. Но он так и не пришел.
Мэг изобразила безмятежную улыбку, когда леди Эмметт заговорила о погоде, хотя сама внутри буквально кипела от возмущения. Зачем было силком тащить ее сюда из Брайант-Хауса только лишь для того, чтобы потом полностью игнорировать? Наверное, он избрал для нее такое наказание.
– Не хотите ли пойти со мной в оперу сегодня вечером, ваша светлость? Возможно, там будет русский царь со своей сестрой, – спросила Дельфина Сент-Джеймс, сестра Себастьяна.
– Ох уж этот русский царь! Какая скучная тема для обсуждения. Столько блистательных монархов и военачальников, разбивших Наполеона, находятся сейчас в Лондоне, а все только и говорят что о русском царе и о женитьбе Дьявола! – Леди Клайв зажала ладонью рот и покраснела до корней волос. – Прошу прощения, ваша светлость!
Мэг любезно улыбнулась:
– Я слышала, русский царь очень привлекателен, а его сестра – настоящая красавица. С нетерпением жду возможности увидеть их лично. – Она снова взглянула на дверь.
– Вы совершенно правы, леди Клайв. Все будут смотреть на новую герцогиню Темберлей, – сказала старая герцогиня. – Вам непременно следует пойти в оперу сегодня вечером, Маргарита. Пусть посмотрят на жену Дьявола.
Шквал приглашений от остальных гостей обрушился на Мэг – на балы, вечеринки, чаепития, скачки, званые завтраки. Мэг гадала, сможет ли выдержать столь насыщенный график, особенно при наличии такого отвлекающего фактора, как Николас.
Переодеваясь к вечеру, Маргарита все время прислушивалась: не вернулся ли Николас? Но за дверью, соединяющей их покои, было тихо. Она выбрала шелковое платье цвета морской волны со слегка присборенными рукавами.
– Я принесла вам фамильные сапфиры, чтобы вы их надели, Маргарита, – сказала старая герцогиня, войдя со своей служанкой, которая несла в руках шкатулку.
По знаку, поданному герцогиней, девушка торжественно открыла шкатулку – и Мэг ахнула. Ожерелье было великолепным. В центре красовался огромный желтый бриллиант.
– Разве не следует подождать, пока мы отправимся в театр с герцогом? – спросила Мэг, когда холодные камни коснулись ее кожи.
– Он, без сомнения, занят неотложными делами сегодня вечером, – ответила герцогиня, глядя на ожерелье в зеркале и старательно избегая взгляда Мэг. – Вроде покупки скаковой лошади или обеда в одном из его чертовых клубов.
– Скорее всего, он с одной из своих любовниц, – с горечью добавила Мэг.
Роскошные драгоценности не могут компенсировать отсутствие любви или недостаток внимания со стороны мужа.
– Не нужно дерзить, Маргарита. Очень важно появляться на публике с кем-нибудь вроде Дельфины Сент-Джеймс. Она и ее сестра очень влиятельны. Покорите ее, и вы покорите весь лондонский свет.
Гордость и положение – вот все, что имело значение для старой герцогини, в то время как Николас пренебрегал и тем, и другим. Как Мэг приноровиться к таким сложным обстоятельствам? Как ей вести себя, если в свете считают, что муж разочарован в ней? Она подумала, что фамильное ожерелье послужит свидетельством ее признания, знаком ее принадлежности ему.
Мэг отвернулась от зеркала и встала, позволив Анне набросить ей на плечи накидку.
Старая герцогиня оглядела ее с ног до головы и кивнула в знак одобрения.
– Помните, кто вы, и держите голову высоко.