Выбрать главу

Ричард оглянулся.

– Глядя на вас, не скажешь, что вы любите дикую природу.

– Тогда я рада доказать, что вы ошибаетесь. Нельзя судить о людях по первому впечатлению.

– Обычно я этим не страдаю, – сухо заметил Ричард. – И я не хотел обидеть вас.

– И не обидели. А вы, значит, любитель дикой природы?

– Время от времени.

– А в перерывах?

– Такой же, как и все, надеюсь.

– Какая ловкая отговорка! О, успокойтесь, я не буду больше выпытывать. – Луиза остановилась и искоса взглянула на него. – Я лучше вызову вас на состязание… Спорим, я доберусь до яхты раньше вас!

– Шутите!

– Не шучу! Кто первым коснется палубы, тот победитель.

– Согласен. Даю вам двадцать секунд форы.

– А не пожалеете, мистер Мур?

Луиза скинула рубашку, сунула ее в бейсболку и помчалась прочь... но не по пляжу, откуда они пришли, а бегом преодолела низкую дюну и бросилась в лагуну: дольше плыть, зато не придется бежать по раскаленному песку. А плавала она великолепно.

И она выиграла эту гонку. Правда, Ричард коснулся палубы всего лишь через секунду после нее.

– Очень умный ход, мисс Браун, – похвалил он. – И к слову, вы никогда не мечтали поучаствовать в Олимпийских играх?

Луиза откинулась на спину, нежась в изумительно теплой воде.

– Нет, но я была чемпионкой школы по плаванию. Вы тоже неплохо плаваете. Ух! Пожалуй, на сегодня достаточно.

– Мне тоже.

Когда Луиза стала подтягиваться на палубу, их тела соприкоснулись, и она затаила дыхание. Ее тело вмиг покрылось гусиной кожей. Господи, только не это, подумала она, не испытывая ни малейшего желания отпрянуть от мокрого золотистого тела Ричарда Мура. О, Эми, кажется, я напрасно посмеивалась над тобой вчера!

– Помочь? – прошептал он и, не дожидаясь ответа, обхватил ее за талию и посадил на палубу.

– Спасибо. – Луиза встала, подбоченилась и уставилась на него сверху вниз. – Но в этом не было необходимости.

– Простите, – со смехом откликнулся Ричард. – Постараюсь больше не совершать подобных ошибок.

Луизе стало неловко, и, чтобы замаскировать чувство вины, она схватила полотенце и начала энергично растирать тело и волосы, а немного успокоившись, решила загладить свою невольную грубость.

– У меня есть особая церемония для такого чудесного воскресенья и именно на это время дня, – доверительно сообщила она.

– И какая же, мисс Браун?

– Не смейтесь. Моя церемония требует самого серьезного отношения. Ричард удивленно моргнул.

– О, мне уже страшно. Вы собираетесь протащить меня до пристани под килем?

Луиза с улыбкой протянула ему полотенце.

– Это не исключается, если вы будете плохо себя вести, но нет, я имела в виду кое-что другое. Возлияние.

– Отличная мысль. И что именно?

– Джин с тоником. И только по одной порции.

– Согласен. Можно мне смешать?

– Да. А я приготовлю закуску.

– Ни одного аиста, зато полно самых разных птиц, – лениво заметил Ричард, потягивая джин с тоником. Он сидел на палубе, опершись спиной о пиллерс, вытянув ноги, надвинув козырек бейсболки на глаза. – Просто фантастическое разнообразие.

Луиза лежала в шезлонге, накинув на купальник белую блузку и водрузив на голову соломенную шляпу с широченными полями, украшенными розовыми бутонами.

– Согласна. Не терпится пофотографировать? Вылавливая из стакана оливку, Ричард весело покосился на разомлевшую от жары девушку.

– Не сейчас. Я безумно наслаждаюсь вашей воскресной церемонией.

– Отлично. Теперь, чтобы поддержать репутацию этого райского местечка, должен подняться ветер. А если верить прогнозу, он должен быть северным или северо-восточным, то есть мы сможем дойти до дома под парусом.

– Вы никогда не ночуете на яхте?

– Конечно, ночую.

– И вы не боитесь, что какие-нибудь темные личности заберутся на яхту и украдут вас? Луиза расхохоталась.

– Меня не так-то легко украсть. Я занималась каратэ.

– Похоже, вы получили всестороннее образование.

– Папа не уставал повторять, что беспомощные женщины достойны сожаления. Он учил меня приемам борьбы. Он же научил меня управлять яхтой.

– А ваша мать?

– Она умерла, когда мне было шесть лет.

– Значит, в вашей жизни было больше мужского влияния?

– Да. Папа часто говорил мне: «Тебе по силам научиться всему, что умеет Нейл», и в большинстве случаев он оказывался прав. – Луиза умолкла, лицо ее стало печальным. – Он умер четыре года назад.

– Мне очень жаль.

– А ваши родители живы?

– Да. Оба.

– Вы часто видитесь с ними?

– Не очень… Взгляните на тех пеликанов. – Девушка последовала взглядом за его протянутой рукой и улыбнулась: два огромных пеликана, переваливаясь с боку на бок, ковыляли вдоль берега.

Они помолчали немного, затем Луиза спросила:

– Готовы к ленчу?

Ричард улыбнулся, и его улыбка подействовала на нее самым странным образом: внутри все будто растаяло.

– Всегда готов.

За ленчем они непринужденно болтали... словно знали друг друга много лет. Говорили о книгах, о кухне разных народов, о музыке, о кино. Луиза даже призналась, что, несмотря на устойчивую аллергию к непоседливости брата, она мечтает когда-нибудь отправиться с ним в Африку.

– Удивляюсь, что он до сих пор не взял вас с собой, – заметил на это Ричард.

– Ну, я не хочу в короткую экспедицию. Я бы хотела поехать на несколько месяцев, а для этого нужно соединить пару отпусков. Но это обязательно случится. – На нее вдруг снизошло вдохновение. – Вот куда вы должны поехать! Нейл ничего не говорил… Послушайте, если он вдруг вспомнит о вас и вернется домой, я с ним поговорю. Я, конечно, ничего не могу обещать, но в его следующей экспедиции должно найтись место для фотографа.

Ричард Мур не сразу отреагировал на заманчивое предложение. В его синих глазах, устремленных на девушку, появилось странное выражение.

– Благодарю вас. Вы всегда так близко к сердцу принимаете проблемы подопечных брата? Луиза скорчила гримаску.

– Мне уже говорили, что я слишком усердствую в своем альтруизме.

– Нейл говорил?

Луиза опустила помрачневшее лицо, но в голосе ее прозвучало озорство:

– А я всегда отвечаю, что нечего критиковать меня, раз он сам то и дело подкидывает в дом каких-то бедолаг!

– Однако вы не ограничиваетесь подкидышами. Я лично был свидетелем спасения щенков, вы упоминали детей-инвалидов. Есть еще Эми, не говоря уж о Фреде и Мардж.

Луиза пожала плечами.

– Может, я просто люблю совать нос в чужие дела.

– С другой стороны, – словно рассуждал вслух Ричард, – вы просто якорь спасения для Нейла.

– Не представляю, как бы он обходился без меня, – ухмыльнулась Луиза. – Иногда, конечно, он сводит меня с ума, но страшно подумать, что с ним стало бы, если бы ему негде было дух перевести! А так у него есть спокойный дом.

– Ему повезло. Не хотите еще поплавать? Они поплавали, затем подняли якорь и отправились домой. Ветер усиливался. Луиза стояла за штурвалом, а Ричард управлялся с парусами, и «Джорджия-2» словно летела по волнам.

Все переменилось почти мгновенно. Черные клубы туч затмили заходящее солнце, и в неожиданно потемневшем небе засверкали молнии.

– Мы должны успеть, – крикнула Луиза. – Надвигается очень сильный шторм!

– Может, убрать паруса?

– Обязательно! Помочь? Я могу включить авторулевой.

– Не надо, я справлюсь. Просто приведите яхту в порт как можно быстрее, – откликнулся Ричард, пытаясь перекричать вой ветра.

– Есть, шкипер!

Но они были лишь на полпути к дому, когда стихия разбушевалась не на шутку. Ветер сменился на встречный, юго-восточный, и его бешеные порывы вздыбили огромные волны. Затем словно разверзлись небеса. Полил сильнейший дождь. Аккомпанируя раскатам грома, застучал по тенту и палубе град.