Выбрать главу

— Тук би трябвало да е добре — рече тя. — Има известно прикритие, а и няма да могат да ни проследят в тази тъмнина.

Лин хвана ръката на Луси и я допря до едно дърво. Момичето се облегна на него и се свлече изтощено на земята. Чу, че Джос направи същото до нея, и трите поседяха няколко секунди в тишина.

— Съжалявам за одеялото ти — каза накрая Лин.

Джос сви рамене.

— Няма нищо.

— Ще ти намерим ново, щом излезем на пътя.

— Звучи добре.

— Как е рамото ти?

Луси усети ръката на Лин върху своята и се отдръпна.

— Боли, но не можеш да направиш нищо без светлина, а и не умирам.

Лин свали ръката си, а Луси отпусна глава на рамото ѝ. Паниката и страхът се стопиха в дълбок сън, в който болката не можеше да проникне.

Когато се събудиха, Джос я нямаше.

— Явно доста се е засегнала, че изгори одеялото ѝ — отбеляза Луси, без да обръща внимание на студената пот, която изби по челото ѝ, щом Лин докосна раната на рамото ѝ.

— Аха — отвърна Лин, като завъртя Луси, за да огледа дупката от куршума на утринната светлина. — Струва ми се, че не е засегнал важна кост. Ето, пипни сама — каза тя и вдигна здравата ѝ ръка към дясната плешка.

Луси усети малка, твърда бучка под кожата си.

— Пак ли ми излизат пъпки?

Лин дори се усмихна.

— Добро чувство за хумор като за прострелян човек.

— Съмнявам се, че ще боли по-малко, ако се разхленча.

— Аз също — отвърна Лин, като извади ножа си от канията. — Но мен никога не са ме прострелвали.

Луси извърна очи от голото острие, с което Лин застана зад гърба ѝ.

— Сериозно? Мислех, че ти се е случвало поне седем-осем пъти.

— Не. Много пъти са стреляли по мен, но съм била достатъчно бърза, за да не ме уцелят.

— Казваш, че аз съм бавна, така ли? — озъби се Луси.

— Стой мирно — нареди Лин, стиснала забития куршум между пръстите си. — Не, по-скоро бих казала, че си лесна мишена с това шоу с кофите снощи.

Луси усети пронизваща болка в гърба си, но не по-силна от ужилване от пчела.

— Исках само да те разсмея — каза тя. — По дяволите! Забравих кофите.

— Мисля, че ти си го повредила повече, отколкото той теб — рече Лин, като ѝ показа окървавения смачкан куршум.

Луси раздвижи ръката си и се смръщи от болка.

— Съмнявам се.

— Що се отнася до разсмиването, няколко сантиметра по-наляво и майтапът нямаше да си струва последиците.

— О, но при сегашното положение си струва, така ли?

Лин сви рамене.

— Смешно си беше.

Луси замахна със здравата си ръка, но Лин вече се беше дръпнала.

— Добре, стига толкова шеги. Джос е взела бутилките за вода, които бяхме оставили да се пълнят през нощта. Не е пипала храната ни и пълните шишета, защото спяхме върху раниците си. В противен случай, подозирам, че с удоволствие щеше да отнесе всичко.

— А според теб какво е намислила?

— Срещнахме по-силни хора, които могат да ѝ предложат повече от нас. Ще провери дали ще я приемат. Предполагам, че това са същите хора, които гледат онази царевична нива. Вероятно не искат никой да разнесе мълвата за успеха им.

— Защо?

— Защото ще се появят много хора, които или ще искат да се прилепят към тях, или да им отнемат постигнатото.

— Ами Джос? Мислиш ли, че ще я приемат?

Лин сви рамене.

— Тя вече не е мой проблем. Ние продължаваме по пътя си, при това колкото можем по-бързо. Ще успееш ли да поддържаш темпо?

— Ще опитам. — Луси с мъка се изправи на крака. — Само че ще се наложи да носиш раницата ми.

— Сядай обратно, още не сме приключили с това рамо.

Луси простена, но се подчини.

— Сега пък какво?

Лин зарови в раницата си.

— Баба ти ми даде малко мед, преди да заминем. Каза, че действа добре на раните. — Тя погледна скептично пластмасовото шишенце. — Е, сигурно наистина е по-добро от нищо.

После извади малка кутийка и Луси скочи на крака, познала шивашкия комплект.

— А, не! Няма да ме шиеш!

Беше виждала възрастни мъже, упоени със силен сайдер, да плачат беззвучно със сълзи, докато Вера ги шиеше на кухненската маса.

Лин извади една игла и вдяна конец.

— Повярвай, мъниче, мен ще ме боли повече, отколкото теб.

13.

Мушиците кръжаха около рамото на Луси, привлечени от миризмата на сладкия мед, примесен с пот. Дясната ѝ ръка висеше пред гърдите ѝ в импровизирана шина, която Лин беше измайсторила от сплетен канап. От куршума я беше заболяло много по-малко, отколкото от иглата в треперещите ръце на Лин. Сега тя ходеше със стиснати зъби и местеше крак пред крак, мъчейки се да не мисли за парещата болка в рамото си.