Выбрать главу

— А после?

— После ще си върна пушката.

На сутринта дойде другата сестра и Луси едва се сдържа да не попита къде е Нора. Тази жена беше по-едра и имаше резки, отривисти движения, сякаш Луси беше голяма кукла, чиито пластмасови крайници можеха да се огъват във всички посоки.

— Ау! — изохка тя, докато сестрата се опитваше да натика главата ѝ в една прекалено малка тениска.

— Нищо ти няма — отвърна пренебрежително жената, въпреки че Луси се мъчеше да разтегне рипсеното деколте около врата си и недоволно гледаше опънатия плат върху ребрата си.

— Ъъ… струва ми се, че това е за малко дете.

Сестрата само изсумтя в отговор.

— Как се казваш?

— Бейли.

— Здравей, Бейли, аз съм Луси — каза тя колкото можеше по-учтиво.

— Аха. — Бейли сгъна нощницата, която току-що беше съблякла от гърба ѝ, и отиде при Лин. — Майка ти събуди ли се?

— Будна съм — отвърна самата Лин, макар и със затворени очи. — И ако се опитате да ме съблечете, ще си имаме проблеми.

Бейли застана със скръстени ръце до леглото, но не докосна Лин. Въпреки затворените очи и тихия глас, Лин изглеждаше и звучеше опасно.

— Ти ли ще ми правиш проблеми?

— Ти важен човек ли си тук, Бейли? — попита неочаквано Луси, с което веднага привлече вниманието ѝ.

— Моля?!

— Попитах дали си важен човек. Подозирам, че не си, щом чистиш пикнята на непознати. Така че Лин ще дава, каквото получава, и няма да има любезности за никого, докато не ни доведеш някой по-важен човек, с когото да поговорим.

Лицето на Бейли смени три цвята червено. Като хвърли последен поглед на Лин, тя излезе заднешком от стаята, а мускулите на ръцете ѝ потрепваха.

— Е, това си го биваше. Чувала съм този тон няколко пъти, когато те хващах да се измъкваш през прозореца посред нощ.

Луси ѝ се изплези, но съмненията ѝ надделяха над сарказма.

— Не знам дали ще успея да го повторя.

— Във всеки случай беше добро начало — отвърна Лин и успя да ѝ намигне, преди да чуят тежките стъпки на Бейли в коридора.

Луси вдигна очи и видя на вратата едно момче, което я гледаше едновременно развеселено и заинтригувано.

— О… здрасти — каза тя, силно смутена от факта, че под прилепналата тениска се очертаваха не само ребрата ѝ.

— Поискали сте да говорите с някой важен?

— И това си ти?

Той изпъна рамене с надеждата да изглежда по-висок.

— Нещо такова. Баща ми е… важен.

— И къде е той?

— Навън. Каза ми да дойда и да проверя дали наистина можеш да намираш вода.

— Мога. Не знаех, че трябва да го докажа.

— Как се казваш? — попита Лин.

— Бен — отвърна момчето, без да сваля очи от Луси.

— Добре, Бен, донеси на дъщеря ми пръчка от върба и тя ще ти покаже.

— Върби не се намират лесно — отговори Бен, като продължи да оглежда любопитно Луси.

— Не е задължително да бъде върба — успокои го Луси, усетила предизвикателството в погледа му. — Просто ми донеси нещо дървено, три одеяла и шише с вода.

Бен излезе и Лин въздъхна.

— Не мисля, че ще ти бъде трудно да го метнеш. Гадна невестулка.

— На колко години е според теб?

— Малко по-малък от теб.

— Държи се като по-голям.

— Хората се държат по какви ли не начини.

След малко Бен се върна с молив, банка за системи и три нощници.

— Това ще трябва да свърши работа.

— Става. — Луси взе молива. — Сега скрий пликчето под някоя от нощниците. Аз няма да гледам.

Тя зарови глава под възглавницата, наслаждавайки се на спомена за Стебс, към който я връщаше тази игра. Много дълги зимни дни бяха прекарали заедно в сутерена, където той я учеше да усъвършенства уменията си, така че дори не ѝ беше нужна и пръчка. Песента на водата зовеше пръстите ѝ, а вибрацията на живота отговаряше във вените ѝ с глас, който чуваше.

Когато отвори очи, видя, че Лин е извърнала глава, за да не гледа как издава дарбата си пред непознати. Луси се постара да направи шоу, въпреки че усети пулса, силен и уверен, още в мига, в който ръката ѝ мина над средната купчина.

— Тук е — каза тя и Бен вдигна нощницата, за да покаже, че е познала. Бялото лице на Бейли изплува на прозорчето на вратата като любопитен месец в небето.

— Наистина го можеш — промълви момчето, като едва довърши последната дума.

— Да, мога го — отвърна Луси и се принуди да се усмихне.

26.

— Нарича се изоставане във физическото развитие — каза Бен, когато излязоха под палещото слънце.