Выбрать главу

Прошло уже шесть недель с тех пор, как слухи о мире достигли Уитби, однако о Паэне по-прежнему не было никаких вестей. На корабле, который снова стал ее собственностью, Джоанна отослала шерсть из Гандейла во Фландрию и, когда он вернулся, отправила следующую партию груза в Динан, в надежде на то, что купец Ги сможет поделиться с ней какими-нибудь новостями о Паэне. Однако на борту корабля оказались только деньги - крупная сумма золотом, которую Джоанна с радостью отдала бы за одно-единственное слово, лишь бы оно означало, что Паэн жив.

Некоторые торговцы шерстью на севере сумели добиться процветания, и многие из них благодаря вновь обретенному хрупкому миру получили обратно свои корабли, реквизированные у них королем Ричардом для военных целей. Теперь, когда установилась прекрасная летняя погода, каждый день в устье Эска появлялись все новые и новые суда; одни из них заходили в гавани и бросали там якорь, а другие продолжали свой путь, не приставая к берегу. И на каждый из этих кораблей Джоанна отправляла своих слуг, чтобы узнать последние новости и расспросить гребцов о бретонце по имени Паэн, который должен был присоединиться к отряду Меркадье, чтобы сражаться на стороне короля Ричарда. Однако каждый раз ее посланцы возвращались ни с чем.

В то теплое августовское утро Джоанна смотрела на реку, любуясь галерой, которая как раз повернула свой изящный резной нос к пологому берегу и бросила якорь недалеко от гавани, посреди сверкающего на солнце мелководья.

- Вы совсем ничего не ели, - обратилась к ней Хадвин. Джоанна улыбнулась служанке.

- Я скоро приду. Не могли бы вы...

- Я уже отправила Эдвина к реке, чтобы он переговорил с командой вновь прибывшего судна. Ну что, теперь вы согласны пойти и перекусить?

- Взгляните, Хадвин. У этой галеры на палубе есть навес для лошадей. Там, на борту, могут находиться рыцари, вернувшиеся из Нормандии.

Хадвин мягко коснулась руки Джоанны.

- Эдвин задаст им все вопросы, которые вы ему перечислили. Полагаю, к этому времени он уже успел их выучить наизусть.

- Я что-то его не вижу.

- Эдвин сейчас на пути к гавани. А теперь пойдемте со мной, и пусть ваш бедняжка наконец подкрепится хлебом и сыром. - Джоанна пригладила складки платья над округлившимся животом и улыбнулась Хадвин. - Мы и так прекрасно пообедали вчера вечером благодаря вашему поварскому искусству.

- Перестаньте смотреть на реку и позавтракайте, иначе я отвезу вас в Гандейл и уложу в постель. - Голос Хадвин смягчился. - Пойдемте. Вы сами знаете, что он вернется сразу же, как только представится возможность.

- Знаю. Но этот корабль может оказаться тем самым...

- Если вы будете стоять здесь, голодная и издерганная, это не принесет вам никакой пользы.

Джоанна кивнула и вместе с Хадвин направилась к дому.

- Я видела, как они выводили лошадей из-под навеса на палубе, заметила она. - Очевидно, капитан корабля намеревается их продать.

- Вам не нужна лошадь, Джоанна. Во всяком случае, не сейчас. Если вы останетесь здесь до святок, роды пройдут легче. Она улыбнулась Хадвин.

- Если вы будете рядом, ребенок не замедлит появиться на свет и не доставит мне особых хлопот в любом из моих домов. Но я все же останусь в Уитби до тех пор, пока он не родится.

Хадвин фыркнула и проследовала за хозяйкой на кухню.

- Вы хотите остаться в Уитби, чтобы и дальше терзать своими вопросами каждого капитана или моряка, попавшегося вам на пути, обрушивая их на него так же быстро и в таком же количестве, как те стрелы, которые королевские лучники выпустили по Ноттингему. Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, корабли начнут избегать нашего порта.

Обе женщины уселись за невысоким столом рядом с очагом, на котором готовилась еда. Повернув голову, Джоанна почувствовала сквозняк, проникавший на кухню из другого конца длинного коридора.

- Кто-то открыл заднюю дверь, - сказала она.

- Наверное, это Эдвин.

- Если это Эдвин, попросите его вернуться и передать капитану корабля, что я хочу приобрести самую лучшую лошадь у него на борту.

- Она не продается.

Голос принадлежал не Эдвину. Джоанна обернулась и увидела стоящую в дверях высокую фигуру.

- Капитан не осмелится продать даже нитку шерсти, не посоветовавшись с новой хозяйкой корабля, - произнес Паэн из Рошмарена. - Она весьма упрямая особа и всегда торгуется до последнего - если только у нее нет при себе для обмена расписного седла.

Джоанна вскочила с кресла и очутилась в объятиях мужа прежде, чем Хадвин пришло на ум его предупредить.

- Ты здесь! - воскликнула она. - Ты вернулся ко мне!

- Вернулся, чтобы остаться, - ответил Паэн. - Я исполнил до конца свой долг перед королем и распрощался с Меркадье. Теперь я торговец шерстью если, конечно, моя жена согласна взять меня в долю.

- Она согласна, - прошептала ему на ухо Джоанна. - И в те долгие ночи, которые ей пришлось провести одной, она пришла к выводу, что любит тебя настолько, что готова поселиться вместе с тобой в Рошмарене.

Паэн улыбнулся и покачал головой.

- Отныне законный хозяин Рошмарена - Ален, и Молеон дал слово жить с ним в мире. Как только клятвы были принесены, я оставил половину своего золота Алену, а остальное взял с собой, чтобы купить новую галеру у Амо. Это мой тебе свадебный подарок, Джоанна.

У Хадвин лопнуло терпение.

- Отпустите же ее! - возмущенно воскликнула она. - Отпустите, не то вашему сыну может стать дурно от вашей глупости.

Паэн перестал кружить Джоанну по комнате и поставил на пол.

- Неужели это правда? Ты ждешь ребенка?

- Да, к святкам у нас появится малыш, - шепнула она. Хадвин с трудом подвинула скамейку:

- Сядьте.

- Я прекрасно себя чувствую, - ответила Джоанна. - Просто прекрасно!

- Это я не вам, - проворчала Хадвин. - Ваш муж, похоже, вот-вот лишится чувств.

***

Они лежали на великолепной постели в спальне Джоанны, любуясь через открытые ставни ночной рекой. Там, под домом Мерко, лунный свет падал на легкую рябь, покрывавшую ее поверхность, и речную птицу, плывущую по серебристому потоку.

- Это все, чего я хочу, - уже в третий раз повторил Паэн. - Жить здесь с тобой и помогать тебе в торговых делах.

- И держать свой меч наготове на тот случай, если в дом вдруг нагрянут грабители, чтобы унести все то золото, которое принесет нам наш новый корабль.

Паэн улыбнулся в слабом сиянии луны:

- Вот именно.

Джоанна прильнула к мужу.

- Я хотела построить второй корабль и отправиться на нем в Бретань, чтобы убедиться в том, что теперь, когда в Рошмарен вернулись его законные хозяева, там царят покой и благоденствие. Но у меня есть для этих целей твой свадебный подарок.

- И это после того, как я приложил столько усилий, чтобы доставить тебя на север? - Паэн пощекотал щеку Джоанны кончиком шелковистой пряди. Мне потребуется много времени, чтобы прийти в себя.

- До святок, - ответила она и улыбнулась, когда он накрыл ладонью изящную округлость ее живота.

- Не раньше будущего лета, - возразил Паэн, - когда море успокоится.

Джоанна коснулась рукой щеки мужа и подняла голову навстречу его поцелую.

- У нас с тобой теперь достаточно времени, чтобы это обсудить.

Он поцелуем заглушил ее слова и улыбнулся ей при свете луны.

- У нас с тобой впереди целая жизнь, любимая.