Выбрать главу

— Нет, Брэдли Мейсон, вымышленное имя — объяснил он — Запугивание не сработало, поэтому я попробовал другую тактику.

— Я же тебе говорила — пробормотала мне Мири.

Я уставился на него и расхохотался, так сильно, что чуть не опрокинул стул. Он холодно посмотрел на меня, и Мэри-Сью была крайне шокирована.

— Значит, вся эта история с агентом Смитом реальна? — Спросила я, глядя на Мэри-Сью — Он все время так говорит?

Внезапно она почувствовала себя оленем, попавшим в свет фар. Она явно хотела ответить, но взгляд Брэдстоуна заставил её замолчать. Мири переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит между ними. К сожалению, она не собиралась делиться этим с классом в ближайшее время, но то, что она увидела, заставило её нахмуриться.

— Ты поставил нас в тупик, Ллойд — сказал Брэдстоун, двигаясь дальше — Я благодарен вам за то, что вы нашли все мои ошибки, честно говоря, я не думал, что вы обнаружите их все. Однако это было невероятно неудобно.

— Тем не менее, вы все равно нашли нас — отметила Мири.

— Нет, мы нашли Брайана Фаулера — заявил он — Мы выяснили его роль в этом деле и установили "жучок" в его машине, взятой напрокат. Я полагаю, это действие помогло нам спасти ваши жизни.

— Что, вы хотите, чтобы я вас поблагодарил? — Спросил я, не сводя с него глаз — Благодарю тебя, о Провидец, Брэд из Стоуна, Агент Тупоголовых Ублюдков, за участие в темных и сомнительных делах, которые непреднамеренно привели к нашему безопасному переходу в рабство и ослепительно яркую комнату.

Он ухмыльнулся, но веселье не отразилось в его глазах.

— Эти прожекторы подключены к генераторам в качестве меры предосторожности. Даже отключение света не поможет тебе выбраться отсюда, теневой странник

Я усмехнулся ему.

— Чего вы хотите от нас? — Спросила Мири.

— Ничего.

— Чушь собачья — обругал я его — Ты мог бы убить нас и бросить неизвестно где, оставив гнить. Вместо этого вы приложили все усилия, чтобы привезти нас сюда, связать и установить эти огни. Меня тошнит от ваших игр, агент Кто-бы-ни-был. Чего вы хотите?

Он взглянул на Мэри-Сью.

— Расскажи им, Эрик — предложила она.

— Да, Эрик. Поделись.

Он вздохнул.

— Как я уже сказал, вы держали нас в неведении. Я чертовски хорошо знал, что ты не будешь сидеть сложа руки, несмотря на мои неоднократные предупреждения, но к настоящему времени ты, должно быть, уже имеешь представление о масштабах ситуации.

— Да. Сумасшедшие люди сделали других людей сумасшедшими, и теперь сумасшедшие люди посылают сумасшедших людей убивать сумасшедших людей — разглагольствовал я — И теперь два сумасшедших похитили и связали двух других сумасшедших, которые до этой секунды не осознавали, что они сумасшедшие, потому что нужно быть чертовски сумасшедшим, чтобы ввязываться в это безумное дерьмо.

Я был немного не в себе. Совсем чуть-чуть. Совсем немного. Самую малость, если можно.

— Мне не нравится слово "сумасшедший" — тихо сказала Мэри-Сью, глядя на свои руки.

Впервые я обратил внимание на её глаза. Несмотря на её веселое поведение, они выдавали её истинную сущность. За ними скрывалась мука, невысказанная и игнорируемая, но вездесущая. Мири намекала на это раньше, но я не задумывался об этом до сих пор.

Я быстро заморгал, часть моего гнева улетучилась. Я перевел взгляд с Мэри-Сью, которая выглядела грустной, на Мири, которая выглядела раздраженной, и снова моргнул.

— Ладно, теперь я чувствую себя полным придурком — пробормотал я.

— Потому что ты засранец, — подтвердил Брэдстоун — В прошлом году я нашел мисс Хокинс в лечебнице.

— Ой.

— Все в порядке — сказала она, пытаясь вернуть себе бодрость, но не совсем преуспела в этом — Ты не мог знать!

— Мы можем продолжить, пожалуйста? У меня болят руки — сказала Мири, вступая в разговор.

— Нам нужно знать, чему ты научился — сказал он.

— Тебе нужно пососать мои яйца — многозначительно сказал я ему.

Мэри-Сью ахнула. Мири закатила глаза.

Брэдстоун сохранял нейтралитет

— Мистер Гибсон

— Нет — Я пристально посмотрела на него — Чтобы тебя трахнули.

— Прошу прощения?

— Ты меня слышал. Ты жалуешься, что я оставил тебя в неведении? Ты нас достал. Мы здесь одни в чертовом неведении, и если ты хочешь знать то, что знаем мы, тебе лучше начать рассказывать мне, кто ты такой, черт возьми! — Закричал я, злобно сплевывая.

— Я не собираюсь оставлять тебе выбора — пригрозил он.