Выбрать главу

— Это бессмысленно — возразила Мири — Зачем им понадобилось сооружать такую штуку?

— Зачем помещать мышь в лабиринт? Чтобы проверить, может ли она убежать, понаблюдайте за её когнитивными способностями — предположил Брэдстоун.

— Что именно они будут тестировать? — Мэри-Сью размышляла вслух, её вопрос больше походил на размышление, чем на вопрос. От этой идеи нам стало не по себе, и её глаза расширились еще больше, когда она задумалась об этом — Боже мой, у них есть гигантская мышь? Я хочу это увидеть! Можно нам посмотреть на гигантскую мышь, Эрик?

— Откуда ты знаешь, что это лабиринт? — спросил он, не обращая внимания на её вспышку — Ты пробыл там всего две минуты.

— Я отошел в тень и посмотрел на это с другой точки зрения. Я получил план всего этажа — объяснил я.

Брэдстоун бросил на меня самый раздраженный взгляд, который у него когда-либо был.

— Ты можешь это сделать? Почему ты не сделал этого здесь? Мы могли бы бродить здесь часами!

— Вот дерьмо — сказал я, усмехаясь — Я, э-э, совершенно об этом забыл. Моя вина. Вы не могли бы на минутку выключить свои фонарики?

В зале стало темно, и только я мог видеть выражение нервозности и опасения на лицах присутствующих. Никому не нравилось застревать в темноте, не говоря уже об абсолютной темноте. Это была моя территория, и именно здесь я процветал.

— Вернусь через минуту — объявил я и пролистал страницу.

Обширность этого сооружения поражала воображение, оно было почти в десять раз больше подземного лабиринта и простиралось на многие мили во всех направлениях. Из-за огромной площади я решил телепортироваться из одной точки в другую, вместо того чтобы бродить пешком, осматривая каждую комнату и знакомясь с планировкой в поисках примечательных особенностей. Сначала я наткнулся на несколько спальных помещений для персонала, несколько небольших лабораторий, в которых не было ничего особенно интересного, и три ванные комнаты, оборудованные душевыми кабинами. Затем я обнаружил комнату, отмеченную следами пожара, напоминающую видеозапись поджога юным Казимиром. Наконец, я обнаружил огромную основную лабораторию.

Единственный доступ в эту лабораторию был через компактную герметичную камеру, вероятно, предназначенную для дезинфекции. При обычных обстоятельствах она была бы герметичной, но, к счастью, двери были оставлены открытыми. Без электричества это могло бы стать серьезной проблемой. В соседней комнате были шкафчики с защитными костюмами, защитными масками для лица и другими средствами индивидуальной защиты. Очевидно, в этой лаборатории было чисто, и за ней тщательно ухаживали, чтобы предотвратить загрязнение.

Быстрыми, последовательными прыжками я вернулся к своим спутникам, мысленно составляя план помещения, который должен был привести нас обратно в лабораторию в физической форме. Царившая темнота была абсолютной, без малейшего намека на свет, что увеличивало риск дезориентации. Брэдстоун должен быть благодарен мне за мои способности; без нас ему было бы трудно ориентироваться в этом заведении в одиночку.

— Я вернулся! — Громко объявил я, вновь материализовавшись среди них, невольно напугав всех троих.

— Черт возьми, Ллойд — пробормотала Мири, пока Мэри-Сью пыталась взять себя в руки. Брэдстоун устремил суровый взгляд туда, где, как он, вероятно, думал, был я, но на самом деле это была стена позади меня.

— Я знаю, куда нам нужно идти — сообщил я им — Эрик, можно мне одолжить твой фонарик? Я могу показать дорогу.

Он протянул мне устройство, слегка нахмурившись из-за того, что я назвал его по имени. Я направил луч фонарика в дальний конец коридора и, прикрыв глаза рукой, включил его. Даже с закрытыми глазами внезапный поток света был очень сильным. Мэри-Сью снова включила свой фонарик, а затем справа от меня появился третий источник света, еще один фонарик Брэдстоуна. Как только мои глаза привыкли к яркому свету, я прищурился и повел нашу группу вперед. Путешествие, которое в Ночи занимало всего несколько мгновений, в реальном мире заняло целых десять минут блуждания по темным коридорам. В конце концов я провел их через раздевалку, мимо защитных костюмов, в основную лабораторию.

Комната была заставлена различными картотечными шкафами. Я передал фонарик Мири, и мы быстро разделили наши задачи, выбрав каждый свой шкаф для осмотра. Ни один из шкафов не был заперт. Тем временем Брэдстоун и Мэри-Сью обследовали периметр комнаты, осматривая оборудование и столы. Когда я открыл верхний ящик выбранного мной шкафа, Мэри-Сью взволнованно окликнула Брэдстоуна. Я оглянулся и увидел, что её фонарик освещает пару миниатюрных синих огнетушителей. При ближайшем рассмотрении мне удалось разобрать часть надписи на этикетке: «Биохимический нейтрализатор».