Выбрать главу

  - Полная сучья проблема, - согласился мистер Босс, - Ты никогда не видел этого раньше? И вы жили с монтиями несколько десятилетий? Ты кем был, слепым?

  - В ее словах есть смысл, - сказал мистер Микко, который в конце концов в свое время преподавал историю, - Шелл в своих изумрудных башнях, а Дин Гиор отсиживался в Крепости Хаугаарда... два могущественных человека в стране Оз, после сорокалетней истории угнетения Волшебника, которое преследовало поколение моих родителей и их родителей тоже. Прошло шестьдесят лет с тех пор, как Пасториус был свергнут, и, значит, может быть, шестьдесят пять, не так ли, с тех пор, как умерла последняя Озма? В стране с давними традициями матриархата часто правят мужчины.

  Маленькая Даффи сказала:

  - Вот именно. Если бы жителям Манчкинии нужно было сразиться с кем-то, чтобы доказать свою силу, можно было бы подумать, что они назначили бы кого-то, кто стоял бы за Императора страны Оз немного острее.

  Эта Элли кажется бледной заменой.

  - Она-то, что появилось, - сказал мистер Босс, - Ты не собираешься отступать и менять ее пол ради более приятного испытания.

  - Но Малышка Даффи в чем-то права, - настаивал мистер Микко, - С тех пор как Озма Желчная умерла, оставив своего мужа регентом Озмы и ребенка, Озму Типпетариус, насколько нам известно, в стране Оз была только одна женщина-министр: леди Стелла. И она правила хорошо, но слишком недолго.

  Бррр сказал:

  - Но в чем смысл судебного преследования Элли?

  Мистер Микко ответил с легкой иронией в голосе.

  - Борьба за возвращение Тихого озера не будет выиграна в суде общественного мнения.

  - Тогда что здесь на самом деле происходит? - спросил Бррр, - Это кажется важным выяснить, хотя бы для того, чтобы найти способ защитить несчастную Элли, - Они сидели в замешательстве, вертя в руках столовое серебро, пока гном не сказал:

  - Я часто думал, что демонстрация Часов Дракона Времени предназначена для того, чтобы отвлечь внимание публики от реальной миссии Часов: служить секретным хранилищем, в котором размещалась Гримуатика. Интересно, не является ли этот судебный процесс не столько мероприятием по связям с общественностью, сколько отвлекающим маневром. Происходит ли что-то еще на фронте войны, что Момби не хочет, чтобы мы замечали? Часы могли бы дать нам ключ к разгадке. Будь проклята его прогнившая душа.

  На обратном пути к сомнительным удобствам Конюшенного Дома они прошли мимо пивного паба. За своими пинтами маленькие хамы из лагера пели что-то звонкое. Слова были невнятными.

  Динь-дон, сучка будет качаться

  Как хлопушка на веревочке

  Туда-сюда, пока эта сука не сдохнет!

  - Что нашло на моих соотечественников? - сказала Малышка Даффи.

  - Не бездельничай и не таращись, ты только привлечешь внимание, - сказал Бррр, его старая проблема с раздраженным кишечником угрожала вспыхнуть, - Смотрите вперед, двигайтесь вперед.

  - Просто мелодия такая веселая, - сказала Малышка Даффи, - Правда, раньше мы проводили певческие фестивали, но тексты не были такими бешеными.

  - Климат времени, - сказал мистер Босс. Они поспешили мимо.

  Когда суд собрался утром, зал был заполнен до отказа. Лорд Кокус велел шимпанзе размахивать большими веерами. Створчатые окна были распахнуты настежь, и снаружи собралось еще больше зрителей. Там, из-за плохой видимости и жаркого солнца, можно было заработать кругленькую сумму, проходя среди толпы, покупающей чашки лимонного ячменя. Мистер Микко, который ждал снаружи, позже сообщит, что атмосфера казалась чем-то средним между государственными похоронами и праздником урожая, болезненной и головокружительной одновременно.

  Со вчерашнего дня Элли выдали сменную одежду, но выбор, предложенный ей, был не самым удачным. Казалось, на ней была какая-то накидка, сшитая для кого-то с пропорциями бабуина. Рукава были такими длинными, что их можно было бы завязать бантом. Она была похожа на ребенка в ночной рубашке своего отца.

  Дама Фегг сегодня на галопе пустилась в расспросы, возвращаясь к теме предыдущего прибытия Элли в страну Оз.

  - Вы говорите, что Стелла Чаффри дала вам заколдованные туфли Гингемы и посоветовала вам уехать из города потихому? - спросила дама Фегг, - Ей за многое нужно ответить самой, этой Стелле. Эти туфли должны были принадлежать сокровищнице Страны жевунов.

  - Я не могу говорить о мотивах Стеллы, - сказала обвиняемая, - Она просто сказала мне, что Волшебник страны Оз может мне помочь, и что Дорога из Желтого кирпича приведет меня к нему. Для всех я знала, что она занимается туристическим бизнесом и хочет, чтобы я осмотрела достопримечательности.

  - Она не дала вам ни вооруженной охраны, ни сопровождения, ни намека на то, что Страна Манчкинов была отделена от Оза?

  - Я так не думаю. Но кажется, что это было так давно, и, конечно, все было так ново. И мне действительно понравились эти туфли. Может быть, я не уделяла достаточно внимания.

  - Может быть, мисс Элли, вы никогда не уделяли этому достаточно внимания.

  Толпа тихо захихикала над этой репликой, как будто это был конец сцены какого-то салонного фарса на сцене Шиза. Но Бррр подумал, что дама Фегг совершила ошибку. До сих пор она не обращалась к Элли "мисс". Начав сейчас, она не смогла бы отступить, и это придавало девушке немного больше достоинства, чем она, казалось, заслуживала, учитывая ее нелепый наряд.

  - Дама Фегг, - пропищала Элли, - если бы вас внезапно волшебным образом перенесло в мой дом в Канзасе, как вы думаете, сколько времени вам потребовалось бы, чтобы освоиться с нашими обычаями?

  - Это оправдывает предположения, - сказала дама Фегг.

  - Вы задаете не те вопросы, мисс Элли, - сказал лорд Кокус.