Выбрать главу

  - Информация о чем? - спросила его жена.

  - Разве это не очевидно? - он сказал, - Момби, должно быть, так же заинтересована в том, чтобы найти Гримуатика, как и император. Может быть, она думает, что только что-то такое мощное, как эта книга, могло вернуть Элли в страну Оз, и что Элли что-то знает о ее местонахождении. Угроза смерти может развязать ей язык.

  - У Дороти есть один язык, который больше не нуждается в освобождении, - сказала Жевунья. Но Бррр задавался вопросом, был ли мистер Босс прав.

  Они совершили ошибку, вернувшись к себе домой пешком через площадь перед Нил-хаусом. Строительные балки были установлены так, чтобы можно было сколотить что-то вроде киоска.

  - Они собираются продавать сувениры с надписью "СУД ЭЛЛИ"! Повязки на голову или нарукавные повязки, - догадалась Малышка Даффи.

  - Они строят ей маленький домик, на котором она сможет вернуться в Канзас, - сказал мистер Босс.

  Тогда они перестали шутить, так как кто-то натянул веревку, а кто-то другой проверил люк.

  - Они бы не стали, - сказала Малышка Даффи, вытирая глаза, - Мой собственный народ, такой огрубевший?

  В Конюшне она отважилась спросить Враждебную даму:

  - Как вы думаете, лорд Кокус прикажет повесить Элли?

  - Говорят, она будет раскачиваться, как бел, динь-дон, - ответила вдова, - Так что я хочу, чтобы вы убрались завтра. Мне не нужно, чтобы этот дом приобрел репутацию места, привлекающего ничтожества

  - Но я Жевунья! - воскликнула Маленькая Даффи.

  - Это довольно низко, - сказал гном, - хотя я не из тех, кто болтает

  - Я ухожу, - сказала хозяйка, - Я больше не хочу с вами разговаривать.

  - Мы ничего тебе не сделали, - сказала Малышка Даффи, - Я знаю свои манеры. Мы убираем за собой. Послушай, я испеку тебе кофейный хлеб на утро.

  Она была почти вне себя оттого, что с ней так обращались ее соплеменники.

  Единственным ответом сверху был хлопок двери.

  Бррр был сыт по горло. Он удалился в свои покои, откуда до него доносились отдаленные звуки ударов молотка и радостные возгласы, которые раздавались всю ночь, пока рабочие проверяли и перепроверяли свое оборудование.

  Независимо от причин переноса, когда судебное заседание возобновилось, на следующий день в Нил-хаусе было еще больше народу. Тысяча жителей Манчкинии окружили здание и высыпали на площадь через парадные двери. Животные, которых фермеры-манчкины уговаривали или запугивали присоединиться к ним, были в основном младшего сорта - котята, детеныши, щенки в тренировочной упряжке. Их сопровождали овцы и дамы с лицами в капюшонах и иногда в шляпках для выезда в город. Человеческий фактор в толпе хихикал и время от времени ржал. Даже измученная старая Коза с бородой на подбородке и жировиком на заднице не вызывала особого уважения в толпе фермеров, торгующих пивными бочками.

  - До сих пор в этом живописном городе моих размеров и присутствия казалось более чем достаточно, чтобы я мог пройти сквозь любую толпу, - пробормотал Бррр гному и его жене, - Но жители Манчкинии кажутся гигантскими по своей угрозе, или это только мне кажется?

  Мистер Микко сказал:

  - Я поворачиваю назад. Эта атмосфера слишком сильно напоминает мне толпы, собравшиеся, чтобы услышать о законах Волшебника о животных, Неблагоприятных для животных. Я могу подождать до вечера, чтобы услышать, что будет дальше. И если мне случится умереть сегодня от гексуса сплетения или бонкуса конкуса, не думайте, что я уйду неохотно. Это была долгая трудная жизнь, с множеством возможностей, но слишком много человеческого уродства. Комната была заполнена до самых стропил, в буквальном смысле, поскольку Манчкины сидели, расположившись на балках. Атмосфера стала мрачной. Кокус прочистил горло, сделал глоток воды и снова прочистил горло, прежде чем хрипло произнести:

  - В связи с обстоятельствами на международном фронте мне пришлось ускорить судебное разбирательство. В отсутствие других свидетелей сегодня утром я попрошу адвокатов представить свои окончательные аргументы. Затем я поручу присяжным вынести решение в отношении Элли Смит: виновна по предъявленному обвинению или невиновна по тем или иным обвинениям. Я сохраняю за собой привилегию прислушиваться к советам присяжных и определять, насколько они обоснованны. Позвольте мне напомнить вам, что окончательное решение о правосудии остается в руках магистрата. Дама Фегг, вы можете начинать.

  Прокурор, очевидно, был проинформирован об изменении графика. Она пришла, одетая в какую-то темную академическую мантию, которая оттеняла ее железные косы, этим утром скрученные и приколотые к каждому виску предательски выглядящими шипучками для волос. Голосом, наполненным театральными интонациями, возможно, для того, чтобы лучше выносить окна, она в последний раз подозвала Элли к креслу.

  Обвиняемая вышла из нижнего этажа обычным способом. Никто не протянул руку помощи, но, по крайней мере, для ее последнего поворота на стенде ей разрешили появиться в своей собственной одежде, ансамбле, который не имел происхождения в стране Оз - юбка из синего бархата с блестящей черной струйной отделкой по подолу, которая через определенные промежутки петляла по талии в виде арабесок, сшитых вручную. Отрезанная до середины голени и подпоясанная широким поясом, она облегала белую льняную блузку с бараньими рукавами. На ее голове под пьяным углом сидел ток, украшенный шипастыми перьями и розами из искусственного льна синего и серебряного цветов. Она несколько раз сжала руки в перчатках, как будто в отчаянии собиралась разразиться плачем.

  - Лорд Кокус, - начала дама Фегг, - Адвокат Бейли. Дамы и господа, присяжные заседатели. Дамы и господа из галереи и за ее пределами. Действительно, леди и джентльмены истории: я обращаюсь к вам, - Элли слегка кашлянула, - Да, мисс Элли, я тоже обращаюсь к вам, - сказала дама Фегг с преувеличенной вежливостью, первым неприятным хихиканьем за это утро. Бррр вытаращил глаза на Малышку Даффи и мистера Босса.