Выбрать главу

  Никто не мог поспорить с Маленькой Даффи; никто из жителей Манчкинии из Брайт-Леттинс не знал обычаев Центрального Манча. Она вытащила из корзины, висевшей у нее на руке, клетчатую салфетку и развернула ее.

  - Пожалуйста, от имени тех жителей Манчкинии, которые помнят Гингему Троппа, примите это подношение в том духе, в котором я его даю.

  Кокус взял кусочек печенья между большим и указательным пальцами. Дама Фегг сделала то же самое. Темпер Бейли, цепляясь когтями за свой насест, отклонил предложение.

  - Могу я подойти к обвиняемому? - спросила Малышка Даффи, - Таков обычай, - С особым рвением мы приветствуем гостя, - дерзко произнесла она, - Или этот стих характерен для Центра Мунка?

  - Если тебе так нужно, - сказал Кокус. Маленькая Даффи наклонила корзинку и сдвинула салфетку, чтобы Дороти могла лучше видеть, что внутри.

  - Возьми две, они маленькие, а ты большая девочка, - сказала Малышка Даффи, и Элли подчинилась. Затем Кокус приказал присяжным удалиться в отдельную комнату.

  - Я бы не стал далеко ходить, - сказал Кокус, - если вы хотите присутствовать при оглашении приговора. У меня такое чувство, что это не займет много времени. Мы соберемся снова через час, и я дам вам знать, если решение будет принято.

  9

  Они отошли достаточно далеко от толпы, чтобы иметь возможность поговорить.

  - Этот судебный процесс - полный фарс правосудия, - сказал мистер Босс, - Не то чтобы я сильно заботился о справедливости, так или иначе. Но даже так. Ваше предложение защиты, Бррр, не так уж много значило. Она мертвое мясо, наша маленькая Легкомысленная Девочка Смит. Приготовленный, нарезанный ломтиками и поданный на праздничном блюде.

  - Я тоже так думаю, - сказала Малышка Даффи, - Вот почему я думаю, что мы должны быть готовы освободить ее, если все станет плохо.

  - Я сомневаюсь, что они могли бы стать еще ужасней, - сказал Лев. Толпе не составило бы труда поднять Элли на эшафот, но они никогда не сунули бы его большую шею в петлю. Они придумали бы для него что-нибудь другое.

  Разум затуманился, и он на мгновение замолчал, опасаясь, что дрожь в голосе выдаст его.

  - У тебя есть что-то на уме?

  - Просто будь начеку. Я имею в виду это буквально.

  Не прошло и пятнадцати минут после перерыва, как зазвонил звонок, и толпа хлынула, чтобы собраться в Нил-хаусе. Но двери в холл оставались закрытыми. Толпа зашумела, и Бррр уловил дрожь чего-то другого. Забавно, как новости сами по себе вибрируют в воздухе. Что-то случилось. Что-то происходило. Он не должен был удивляться, увидев, когда дверь наконец открылась, что из официального входа вышел не Кокус, а сама Момби.

  Толпа разразилась радостными возгласами, сначала возбужденная, но успокоившаяся при виде выражения их Высокопреосвященства. Стройная и эффектная женщина, в этом свете она казалась более серебристой блондинкой и зрелой. Совсем не похоже, подумал Бррр, на портреты Доббиуса канраки, этих мифических духов ущелий горы Рансибл. Он наполовину ожидал, что Момби откроет свои накрашенные губы и поведет их в повторении гимна Манчкиниив.

  Мистер Босс, должно быть, представлял себе то же самое. Вполголоса он начал напевать несколько строк.

  - Страна манчкинов, ее дубинка приземляется на любого, кто осмелится заглянуть...

  - Тссс, - сказала его жена.

  - Благородные патриоты, - обратился к ним Момби, - Лорд Кокус немедленно призовет слушания к порядку. Тем временем я прошу вашего разрешения обратиться к вам по срочному делу. Мой печальный долг сообщить вам, что нашим следователям стало известно о тревожных событиях. Комитетам на территории Колвена стало известно, что скоро начнется новое наступление на Манчкинию. Не из Скальпов, где наши благородные друзья-Гликкуны удерживают горные перевалы так, как могли только они. Ни из Тихого озера, по крайней мере, из того, что мы можем почерпнуть. Нет, говорят, что Изумрудный город вводит в строй новые батальоны для перестрелок через склоны Мадлен в Гиликине в Венд-Фалоуз Манчкиния. Венд-Фалоу - это заросшие кустарником и негостеприимные марши, но на местности мало что может замедлить армию, решившую пересечь их. Откровенно говоря, наши шпионы пришли к выводу, что цель Изумрудного города после этих нескольких лет безвыходного положения состоит в том, чтобы повысить ставки. Враг намерен добиваться полной капитуляции правительства в Колвен-Граундс и Брайт-Леттинс, вступив с нами во второй фронт.

  Она подняла посох, и из него вырвалась волна липкого белого света. Бррр совсем забыл, что Момби была в некотором роде волшебницей. Он не мог обнаружить никаких свидетельств того, что было наложено заклинание, кроме очарования пиротехнического ослепления, но толпа охала и ахала, а люди сзади начали аплодировать.

  - Мы не позволим этому случиться, - сказала она более яростно, - В защиту нашей Родины сегодня я объявляю призыв на военную службу всех животных, родившихся за пределами наших границ, в том числе тех, кто родился здесь, чьи родители или бабушки и дедушки эмигрировали из страны Оз во время законов о защите животных. Мы оказали вам и вашим семьям помощь, когда для вас наступили трудные времена; мы знаем, что вы будете рядом с нами и защитите нас, когда для нас наступят трудные времена. Следовательно, со вчерашнего дня я закрепила мосты и ворота Брайт-Леттинс заклинанием, чтобы помочь вам, Животным, избежать соблазна сбежать от своих обязанностей. Звенья молнии, я полагаю, предназначены для отпугивания любых дезертиров. Небольшая терапия отвращения, мы могли бы это исправить. После завершения этого судебного разбирательства Нил-хаус станет центром вербовки и назначения в Армию животных Манчкинии. Могу я предложить, чтобы матерей и их детей среди нас прямо сейчас арестовали для освобождения, пока их мужья, отцы и супруги не придут за ними, чтобы выкупить. Поскольку так много подходящих самцов животных, похоже, имели сегодня предыдущие помолвки. Давайте воспоем их доблесть на службе: "Ура!"