Выбрать главу

  - Ой, - сказал Бррр, - Ты делаешь мне больно, Рейна.

  Четвертый дракон умер. Пятый наконец вырвался на свободу в суматохе и поднялся над схваткой так высоко, что компания на утесе отступила, готовая рассеяться, если ее взгляд упадет на них. Но он нырнул на один из кораблей Дин Гиора, чтобы сломать обрубленную мачту. Затем он развернулся и атаковал лебединую лодку с позолоченным верхом. Он зацепился за хитро закрученную шею носа и поднялся вместе с ней в воздух, швырнув ее на один из замерзших кораблей. Бррр не мог видеть, нырнул ли штурман или шкипер "лебедя" в безопасное место.

  Освобожденный дракон снова упал с воздуха. Сначала они подумали, что он атакует другой корабль, но дракон бился в предсмертной агонии. В грязи льдин и барахтающихся судов он перевернул одно из судов Дин Гиора на правый борт, и судно перевернулось со звуком всасывания и разрушения, пробив его насквозь.

  Шестому и последнему дракону удалось вырваться на свободу, теперь, когда заклинание теряло свою власть. В небесах хорошо был виден его путь. Не обращая внимания на парящие армии или мстительных засадников, он шатался в лучах заходящего солнца.

  Возможно, сумасшедший. Он повернул на юг, поднимаясь над Бигелоу и предгорьями Великих Келсов. Направляясь к Разочарованиям, может быть, или к мраку бесплодных земель. Никто из его группы не последовал бы за ним в Страну Квадлингов. У него не осталось живых товарищей.

  2

  Размочив шайбу застывшего тадмука и размяв ее в пюре, компания Часов Дракона Времени расположилась около небольшого костра из углей, чтобы приготовить свой скудный ужин и съесть его. Сначала они молчали.

  Дым отгонял назойливых комаров, но свет привлекал мотыльков. Скрестив ноги на земле, Рейна подперла подбородок руками. Ее глаза следили за розовато-лиловыми крыльями. Как будто она никогда раньше не видела мотыльков, подумал Бррр. Или, возможно, она размышляла о возможностях родства между мотыльком и драконом.

  - Не хочу портить чье-либо пищеварение, - наконец сказал Бррр, - но мы, вероятно, заклятые враги администрации, управляющей этим в Изумрудном городе. Мы с Илианорой разговаривали и... Ну, тебе не кажется, что нам следует свалить, пока мы можем?

  - Я не работаю в комитете, никогда не работал, - отрезал мистер Босс, - Если мне нужно будет твое сочувствие, ты, пидорский кот, я попрошу об этом. Ты можешь испачкать свои трусики, мне все равно.

  - В чем дело? Какой-то горный козел покусал твои яички?

  Илианора бросила взгляд на Бррра и указала на ребенка. Но Рейна продолжала не обращать внимания ни на что, кроме трепета мотылька и пламени, и Бррр продолжал следить за карликом.

  - В чем дело? Тебе не нравится, когда кто-то другой принимает решение? Как, например, то, что мы взяли девочку, когда леди Стелла предложила это?

  Мистер Босс был добр к Илианоре весь прошлый год. Раньше ей всегда удавалось успокоить гнома, избавив его от вспыльчивости. Теперь, когда она села рядом с ним и положила руку ему на колено, он оттолкнул ее.

  - Если тебе нужен кто-то более функциональный, чем Сисси-бой Лев, воспользуйся кем-нибудь из парней. Ты меня не интересуешь.

  За спиной гнома Бррр пропел своей жене: "Ты в беде".

  - Мы будем держать девочку только до тех пор, пока не найдем для нее безопасное место, - сказала она гному, - Мы более или менее обещали леди Стелле. В обмен на то, что она вернет нам книгу.

  Мистер Босс бросил кусок крысиной коры в огонь, уничтожив одного из мотыльков. Рейна тихо вздохнула.

  - Мы получили твою драгоценную книгу, - сказал Бррр, стараясь не выдать паники, - Девушка - это бонус. Чего мы тут ждем?

  - Я не знаю. Откуда, черт возьми, мне знать? - Тон мистера Босса был мрачнее обычного.

  - Спроси у Часов? - предложила Илианора, как будто эта мысль не могла прийти ему в голову.

  - Я не могу.

  Бррр был в компании Часов только последние шесть месяцев. И все же он слышал, что Часы сами решают, когда им нужен отдых. Когда это случалось, компания иногда распадалась на некоторое время. Может быть, пришло время. Лев спросил:

  - Что, эта штука снова бастует? Что-ты скрываешь от нас?

  Мистер Босс переминался с ноги на ногу, не отвечая. Сбоку, под звуки серебряной гитары и набора щипцов для звона, отчетливо слышалась возня. Семеро парней импровизировали все более непристойные стихи к своей ночной песне "Бесконечный секс". Иногда по вечерам мальчики пели о том, как они развлекаются в борделе, иногда в женской семинарии, иногда перед аудиторией королей и епископов. Мальчики были одинаково богоподобны в выносливости и готовности, девочки были неотличимо великолепны, за исключением различий в цвете волос. Вряд ли это был материал для лулабье, но довольно скоро Рейна облокотилась на предплечья Льва и погрузился в сон.

  - Теперь, - сказал Лев, - я не хочу торопить вас, но убийцы, без сомнения, начинают искать нас, Часы и книгу. Они все соберут воедино, учитывая, что мы показали им отрывок из того, чего следует ожидать. Вы не хотите рассказать нам, что происходит?

  Мистер Босс вздохнул, и единственная золотистая слеза выскользнула из его глаза и затерялась в его усах из бутылочной щетки. Бррр доверял слезе гнома не больше, чем Безымянному Богу, появившемуся на поляне и решившему вселенскую борьбу добра со злом. Или даже хороший против плохого вкуса.

  Илианора предоставила их вождю презумпцию невиновности.

  - Что тебя расстроило? Это, конечно, не может быть ребенок?