- В значительной степени, - сказал Лев.
- Что там говорилось о Женщине-Птице?
- Это было самое смешное, - сказал Бррр, - Похоже, он не знал, что она здесь.
- Как и любой старый супруг, - сказал мистер Босс, подходя сзади, - Он не реагирует. Это просто происходит по правилам. Держу пари, в нем было какое-то усталое откровение десятилетней давности. Я ненавижу пробуждения. О чем это было?
- О гибели Дома Озмы, - настаивала Женщина-Птица, - Наша печальная история. Волшебник прибыл как раз в тот момент, когда Пасториус упаковывал младенца Озму на хранение какой-то старой ведьме. Волшебник прикончил Регента Озмы с помощью какого-то огнестрельного оружия. Эта часть - история, я имею в виду убийство регента. Остальное - апокрифы. Я предполагаю, что Волшебник, вероятно, тоже убил ребенка. Тьфу, тьфу на миф о том, что она спряталась, спит в какой-то пещере, чтобы вернуться в наш самый темный час. Насколько темным должен быть этот час? Койка. Чушь, обман и сладкий опиум для страдающих дураков. Волшебник был слишком хитер, чтобы позволить ребенку уйти из-под пальцев какой-нибудь деревенской кормилицы.
- Ты когда-нибудь встречала Волшебника Великого и Ужасного Гудвина? - спросил гном, - Этого разбойника?
- Я никогда не имела удовольствия, - Женщина-Птица выплюнула это слово, как будто это было насекомое, найденное плавающим в ее ледяном лимонном освежителе.
- Он приехал в страну Оз в поисках Гриммуара, - сказал гном, - У этой книги очень широкая репутация, чтобы привлекать таких негодяев из-за пределов известного мира.
- И в придачу мы потеряли нашу королевскую семью, - каркнул отшельник, - Этой книге есть за что ответить, и тому, кто спрятал ее в стране Оз, тоже. Чтобы благополучно вывезти его из какого-нибудь другого рая. Не на моем заднем дворе, так говорят? Но его бросили здесь. И ты его опекун. Тебе должно быть стыдно.
Мистеру Боссу не понравилась эта линия презрения.
- Но Часы ничего не сказали о тебе - Он погладил бороду обеими руками, - Часы зачарованы тем, что реагируют на стимулы аудитории в данный момент. Для него нет смысла представлять повторное представление. Такого раньше никогда не было.
- Это было весело, - сказала Рейна, - но не так хорошо, как дракон в озере в прошлый раз.
- Как долго вы не выходили на связь? - спросила женщина, - Ты знаешь, что происходит в Изумрудном городе?
- Мы ничего не знаем, - сказал Бррр, - Удиви нас правдой.
- Император страны Оз - ты знаешь о нем? Нет?
- Конечно. Шел Тропп. Младший брат Бастинды и Гингемы. Что насчет него?
- Он издал прокламацию. Твой волшебный дракон не мог открыть тебе это? Ха. О да, император вызвал во дворец все магические орудия по всей стране Оз. Каждый волшебный строгальный нож, каждый зачарованный чайник, который никогда не иссякает. Каждый кодекс древних заклинаний, каждый пристальный взгляд, каждая зачарованная вилка для маринованных огурцов. Он запретил магию в стране Оз
- Он не может этого сделать, - сказал Бррр, думая о том, что он знал о законе - а это было не так уж много.
- Он не может этого сделать, - сказал мистер Босс, чей тон подразумевал, что он имел в виду, что амбиции были выше любого императора страны Оз или другой страны Оз, - С таким же успехом он мог бы попросить людей расстаться со своими предками или блеском в их глазах. Или со своим скептицизм. Этого не случится.
- Тем не менее, он сделал это, - Женщина-Птица начала нервничать, ее глаза стали еще более прищуренными, - Без сомнения, он пошлет агентов, чтобы найти тех, кто давным-давно преподавал в колледже. Для разбора полетов. И хотя я некоторое время работала органистом в часовне, я так же подвержена риску, как и ты, - Она начала визжать, как обезумевший мангуст.
- Прекрати это, - сказала Илианора, - Какая разница, преподавала ли ты когда-то магию или аккомпанировал хору? Ты здесь, среди друзей. Мы бы не донесли на вас, даже если бы направлялись на север, в его приемные покои. Но мы едем на юг. У нас есть своя причина держаться подальше от императора и его войск.
- Он найдет тебя, куда бы ты ни пошла.
- О, мы можем хорошо спрятаться, - сказал мистер Босс, - Поверь мне
- У него нет власти надо мной", - сказала Маленькая Даффи, - Я жевун.
- Я ничего из себя не представляю, - сказал Рейна, - И все же. Я буду вороной. Можно мне забраться с тобой на дерево? Можешь научить меня летать?
Сумасшедшая женщина наконец посмотрела на девочку.
- За что ты на меня набросилась?
- Никто не дает мне ничего почитать, а я должна попрактиковаться в письме, - сказал Рейна.
Отголоски того учителя, которым она когда-то была, заставили Женщину-Птицу взглянуть на них, как будто они признались в том, что издевались над ребенком с помощью касторового масла.
- У меня есть ручка и чернильница. Я напишу вам ваше имя, чтобы вы знали его, когда увидите на ордере на арест. Уходи от этих людей, дитя. Они направляются к краю обрыва на довольно большой скорости.
- О, посмотрите, кто сейчас предсказывает будущее, - усмехнулся гном, - Ты собираешься забрать ее у нас из рук?
- Ничего, - сказал Бррр, - если вы хотите и дальше иметь руки, мистер Босс.
Женщина-Птица сдержала свое слово. Она написала несколько слов для Рейны: имена Бррр и Илианоры; Маленькой Даффи и мистера Босса; Рейны тоже.
- Кто-нибудь еще важен в твоей жизни?
Рейна покачала головой.
- А как насчет леди Стеллы? - спросила Илианора, но Рейна не подала виду, что услышала.
Женщина-Птица написала, наконец, Грейс Грэлинг.
- Это была я до того, как стала птицей", - сказала она им, - Так что, если они спросят вас, встречали ли вы меня когда-нибудь, вы можете сказать нет