Выбрать главу

Выйдя в холл, где кипела жизнь, я почувствовала, как напряжение резко взлетело. Всё внимание было приковано к нам, точнее к Хиро. Казалось, каждый взгляд следовал за его уверенными шагами. Он не обращал ни малейшего внимания на окружающих, шёл вперёд, как будто это было обыденностью для него. Я же, напротив, мечтала провалиться сквозь землю. Внимание со всех сторон обжигало, а я изо всех сил старалась оставаться незаметной.

По пути к нам подошли несколько ребят. Первым был Кайто — его светлые волосы с тёмными корнями придавали ему утончённый и одновременно немного бунтарский вид. Волосы слегка растрёпаны, создавая ощущение лёгкости и свободы, но это не делало его менее собранным. Лицо Кайто выражало холодную уверенность, а его губы были слегка приоткрыты, словно он собирался бросить саркастический комментарий. Взгляд зелёных глаз был высокомерным, пронизывающим, как будто он видел насквозь. Его минималистичный серо-чёрный наряд подчёркивал статус и принадлежность к элите. Он выглядел так, будто ему подчинялся весь мир, и это не могло не вызывать одновременно восхищение и зависть.

Парень первым заговорил, слегка прищурив глаза:

— Брат, да ты теперь в проводники заделался?

Он бросил мимолётный изучающий взгляд на меня, который я выдержала всего пару секунд, прежде чем опустила глаза. Но этого хватило — его выражение говорило о том, что ему больше нравится дразнить, чем поддерживать разговор. Двое парней, которые шли рядом с ним, с интересом оглядывали меня, будто оценивая каждый сантиметр моей фигуры, словно я была выставлена на витрину. Их взгляды были слишком дерзкими, заставляя меня чувствовать себя неудобно, как будто я стояла перед ними без одежды.

Хиро, казалось, только раздражённо вздохнул, махнув рукой:

— Кайто, если это всё, что ты можешь сказать, то, возможно, стоило бы заткнуться. Если бы ты не влез в ту перепалку, я бы здесь не стоял.

Кайто усмехнулся, его глаза вспыхнули лёгким насмешливым огоньком.

— Профессор Грейвс, — продолжил Хиро, закатывая глаза, но я заметила, как его лицо на мгновение исказилось, будто упоминание имени профессора вызвало у него неприятные воспоминания.

Парни похлопали Хиро по плечу, и один из них, смуглый парень с короткими каштановыми волосами, громко спросил, облизывая губы:

— Эй, крошка, как тебя зовут?

Этот вопрос вызвал у меня внутреннюю волну отвращения. Я сжала плечи, пытаясь сделать себя как можно меньше. Взгляд парня был тяжёлым и липким, и я почувствовала, как меня окутывает неприятное чувство. Казалось, что в этот момент меня разглядывают не как человека, а как объект.

Хиро резко прервал его, явно раздражённый:

— Дуйте в аудиторию. Я сейчас приду.

Но Кайто, не отступая, с ухмылкой бросил:

— Хиро, а может, я сам доведу малышку? Она явно не против.

Его высокомерие и нахальность только усугубляли ситуацию. Весь этот диалог был слишком для меня — слишком много внимания, слишком много напряжённости. Я чувствовала, как мои пальцы инстинктивно сжали ручку сумки, и взгляд опустился вниз. Хотелось просто исчезнуть, но реальность не давала мне этого шанса.

Хиро нахмурился, в его глазах вспыхнуло раздражение, и он тихо закипал:

— Думаешь, Селина будет в восторге от этого? — выпалил он, в мгновение превращая эту сцену в напряжённую дуэль взглядов.

Кайто при упоминании имени Селины на мгновение напрягся, хотя старался держать вид, будто его это не трогает:

— Вообще-то, она не моя девушка, — резко ответил он, но в его голосе чувствовалась неуверенность.

Хиро только хмыкнул и, отрезав его последнюю попытку, с раздражением добавил:

— Я сказал, идите. Увидимся в аудитории.

Сцена закончилась быстрее, чем началась, но мне от этого не стало легче. Я стояла рядом, чувствуя, как напряжение постепенно спадает, хотя присутствие этих парней заставляло меня чувствовать себя маленькой и уязвимой. Хиро же сдержанно шагнул вперёд, давая мне знак следовать за ним.

Я поспешила идти, чувствуя, как всё внимание вновь сосредотачивается на Хиро, а мне хотелось только одного — как можно скорее оказаться в своей комнате, подальше от этих взглядов и всей этой напряжённой атмосферы. Мы прошли по длинным коридорам академии, больше похожим на замок, взобрались по нескольким лестницам и, наконец, оказались у двери с номером 113. Этот номер вновь напомнил мне о моём будущем, о том, что всё вокруг не сулит ничего хорошего. Странное чувство не отпускало меня с момента прибытия.

Хиро шёл впереди, уверенно прокладывая путь, и, к моему облегчению, коридоры были пусты — все студенты сейчас были на занятиях, что давало мне передышку от любопытных взглядов. Но мысли о ребятах, которые недавно разглядывали меня, не давали покоя. Были ли их взгляды действительно такими оценивающими, или я себе это надумала? Я чувствовала, как каждый миг я всё больше погружаюсь в эти мысли, почти забыв, где нахожусь.