Выбрать главу

Он берет папку с документами для проверки и удаляется за рабочий стол хозяина, а его госпожа и капитан устраиваются в креслах напротив друг друга. Адора держит его поводок, и Элай решает, что это значит, что ему всё ещё положено сидеть у её ног. 

Северянка отказывается от выпивки и закусок, и вежливо намекает на свою спешку. Намек понятен даже для Элая.

- Ну, что ж. Тогда предлагаю не терять время зря, - весело говорит блондинка, дергая его на ноги за поводок и толкая на ковер. - Как насчёт небольшой демонстрации перед оплатой?

Элай делает глубокий вдох, позволяет своему телу действовать на автопилоте и делать то, что он делал тысячу раз за последние годы. Приосанившись, он выходит вперед и позволяет ненадежному поясу халата развязаться, обнажив его грудь и живот. Когда носы начищенных армейских сапог оказываются в поле зрения, он останавливается. Кокетливо оголив одно бедро в прорези черного шифона, он позволяет халату соскользнуть на пол, оставив его почти обнаженным. 

- Хватит, - резко говорит женщина. - Обойдемся без этого цирка.

Будто кипятком ошпаренный, Элай падает на колени там, где стоит. Что он сделал не так?

- У меня было более чем достаточно демонстраций и я обойдусь без ещё одной, - объясняет она. 

- Я, как честная женщина, лишь хотела дать тебе проверить товар прежде, чем придет время заплатить.

В комнате повисает по-настоящему неудобное мрачное молчание, и стоять на коленях посреди комнаты, ожидая действий огорченных господ становится физически тяжело.

Просто чтобы сделать хоть что-нибудь, он медленно он ползет к самым ногам капитана Ромеро и, поклонившись, робко протягивает ей петлю своего поводка на раскрытых ладонях.

Ничего не происходит и он слышит, как собственный пульс в его ушах ускоряется.

- Очень мило, дорогой, - наконец говорит она и берет петлю с его рук, а Элай буквально сдувается в поклоне. Слава богу, он поступил правильно.

- Мадам Брукс, - вдруг говорит мужчина со стороны рабочего стола. - Все документы в порядке, но вы, кажется, ничего не упомянули о поведенческих проблемах, отмеченных предыдущими владельцами раба.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Напряженная тишина возвращается, а у Элая кровь стынет в жилах.

- Да, это, - госпожа театрально вздыхает. - Не поймите меня неправильно, он выполняет приказы, не сбегает, держит язык за зубами и знает своё место. Он просто... немного бестолковый? Несобранный, забывчивый и нервный. Из-за этого может создавать мелкие неприятности на ровном месте. Ему просто нужна жесткая рука, и я уверена у тебя такая есть.

- Нужна жесткая рука, да? - скептически переспрашивает женщина. - Знаешь, не важно. Если с бумагами все нормально, то мы договорились.

Она встает и направляется к столу, петля поводка соскальзывает на пол.

Насколько плохо она подумала о нем? Будет ли он наказан только ради профилактики? Решит ли она, что его нужно бить для мотивации или запирать, когда он не используется, чтобы он ничего не натворил? Это всё равно лучше, чем общественное использование, он благодарен, что она решила его купить, несмотря на его изъяны. Просто он надеялся, что у него будет хотя бы шанс положительно проявить себя на новом месте.

- Спасибо, что согласились подготовить наличные, - говорит госпожа Брукс, после звука пересчитываемых купюр

Его новая хозяйка просит что-нибудь, в чем его можно было бы вывести на улицу, и госпожа Брукс подозрительно легко соглашается. Она лично уходит на поиски, вместо того, чтобы просто отдать приказ охране. 

Как только госпожа выходит за дверь, мужчина-юрист начинает говорить низким подозрительным тоном и это запускает целый диалог между двумя военными, из которого Элай не понимает ни слова. Ему требуется минута, чтобы понять, что они говорят на иностранном языке. 

И почему он раньше не подумал об этом? Там, где он теперь будет жить, наверняка все разговаривают на другом языке. Он не знает, почему это кажется таким пугающим, если господа захотят, чтобы он что-нибудь знал, то они скажут это так, чтобы он понял. Наверное, это сделает его ещё более беспомощным, чем обычно, - не понимать ничего, что ему великодушно не объяснят.

Юрист поспешно покидает комнату, а его новая владелица садится на своё прежнее место.

- Теперь, когда ты мой, самоё время познакомиться. Посмотри на меня, - она приказывает.

Другие правила

- Теперь, когда ты мой, самоё время познакомиться. Посмотри на меня, - она приказывает.

Нервничая, он медленно поднимает взгляд по черному мундиру и останавливается на выглядывающем воротничке белой рубашки.