Подхватив свою сумку в прихожей и поднявшись в спальню в след за Элаем, парень самовольно захлопывает дверь с большим усилием, чем было бы предпочтительно. Не говоря уже о том, что Элай обычно вообще не закрывал дверь в комнату, чтобы продемонстрировать его доступность для госпожи.
- Всё здесь только для тебя? - Лиланд увлеченно осматривает комнату, отдельно выглядывая в окно. - Шикарно. Ну и везунчик же ты.
Без спроса он бросает свою сумку в изножье кровати, а затем и сам прыгает на матрас, проверяя пружинистость. На его лице появляется довольная ухмылка, когда его немного подбрасывает над поверхностью.
Наконец, он сосредотачивается на Элае, и внимательно осматривает его лицо и тело клиническим взглядом.
- Ты хорошо выглядишь. Приятно видеть подтверждения того, что сплетни это просто сплетни, - говорит он, и переворачивает свою сумку, вываливая на постель стопку книг и тетрадей.
Элай не совсем понимает, хотел ли его гость подцепить его на крючок любопытства или действительно брякнул что-то неважное. С одной стороны некие упомянутые "сплетни" звучат тревожно и загадочно, с другой стороны блондин выглядит крайне увлеченно и организованно, раскладывая предметы по покрывалу.
- Вот, смотри. Я взял для тебя учебник и два словаря в библиотеке, но словари будут бесполезны для тебя, пока не выучишь буквы и не научишься их правильно произносить. Буквы могут быть коварными, некоторые похожи на наши, но звучат совсем по другому, - Лиланд протягивает ему толстую открытую тетрадь, призывая взять её в руки. - Учебник не очень-то удобный для самостоятельного изучения, поэтому вчера вечером я сделал для тебя таблицу. В первом столбце Хелянские буквы, во втором то, как они произносятся в транскрипции нашими буквами. В третьем редкие исключения, когда они читаются иначе в связке с другими буквами. Я, вероятно, не вернусь в течение нескольких дней, и ты можешь поучить их самостоятельно.
Элай удивленно смотрит на идеальную подробную таблицу, заполненную ровным понятным почерком. В работе чувствуется обстоятельность и труд. Похоже Лиланд серьезно относится к своему заданию независимо от любых других мотивов.
- Переверни страницу, - призывает он. - На случай, если ты легко запомнишь буквы, я так же сделал табличку с переводами и транскрипциями самых распространенных слов и словосочетаний. Там есть "спасибо", "пожалуйста", "здравствуйте", "до свидания", "прошу прощения", "доброе утро/день/вечер", "спокойной ночи" и прочие банальности. А внизу я добавил твоё имя, моё имя, а так же полное имя и титул капитана Ромеро. Это должно быть полезно, не так ли?
Да уж. Элай разглядывает вторую таблицу, ещё более подробную, чем предыдущую, и поражается тому, что на развороте листа даже есть сноски и личные пояснения. Никто никогда не прикладывал такого тщательно усилия, чтобы помочь ему. По крайней мере, безвозмездно.
- Спасибо, - честно говорит он, посмотрев на другого раба.
Лиланд мило улыбается в ответ на благодарность, и на секунду Элай чувствует возникновение стыда.
Может быть, он просто ревнивый негодяй, остерегающий дом и хозяйку от незнакомцев, как собака? Этот парень не сделал ничего откровенно предосудительного и это не его вина, что Элай страдает от чувства неполноценности.
- Ты сказал, что тебя мало времени? Кто-то придёт, чтобы забрать тебя? - он спрашивает, только чтобы перестать жутко молчать.
- Нет, мне просто нужно вернуться вернуться на распределительный пункт, и сдать задание, - Лиланд стучит кончиком пальца по записке, прикрепленной его рубашке. - Это нелепо, что они выделили мне так мало времени. Особенно, не согласовав мой приход заранее.
- Что это?
- Тебе ещё не разрешают выходить на улицу, да? - спрашивает Лиланд, но вопрос явно риторический. Он вытаскивает из кармана брюк некую карточку, и жестом приглашает Элая сесть рядом. - Давай, я тебе покажу.
Элай садится на кровать на приличном расстоянии от своего нового знакомого и старается подавить чувство тревоги. Мысли о том, что его хозяйка думает о закрытой двери в спальню проносятся в его уме.
- Так они контролируют перемещение раба, когда он покидает дом или учреждение, которому он принадлежит, - Лиланд предлагает ему поближе посмотреть на записку и карточку, которая оказывается тоже запиской, просто заламинированной для прочности. - Это называется "фальт фавадль". Если перевести дословно "распорядительный лист". В нём твой владелец или человек исполняющий его полномочия пишет куда, зачем, когда и как надолго вам позволено уйти. Внизу есть имя и подпись того, кто выдал распоряжение, видишь?