Выбрать главу

Что касается Рейлинд, то она считала, что как гости они заслуживают более любезного обращения и, раз уж они попросили добавки, им были обязаны ее предоставить.

— В замке Кайреох удобство гостя ставят выше удобства нескольких слуг, — пробормотала она.

Лорел дружелюбно улыбнулась девушке и тихо произнесла голосом, в котором не было даже тени возмущения:

— Я надеюсь ради твоего собственного блага, что когда-нибудь ты будешь думать иначе.

Мериел, как прирожденный миротворец, попыталась направить беседу в более мирное русло.

— Мы очень благодарны тебе за то, что ты поможешь нам подготовиться к свадьбе. Мне не терпится начать шить платье.

Лорел уловила в ее голосе мольбу сменить тему, но не желала, чтобы ею так легко манипулировали.

— Я очень люблю Крейга и Кревана. Они моя семья, и для меня нет ничего важнее счастья близких мне людей. И я не собираюсь сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как они заключают браки, в которых могут быть несчастны.

Мериел поежилась и вжалась в стул. Единственной реакцией Рейлинд стала чрезмерно напряженная спина. Так или иначе, но поведение обеих сестер подтвердило, что они что-то скрывают. Лорел начала барабанить пальцами по столу. Приведя обеих девушек в большой зал, она преследовала вполне определенную цель — заставить их сознаться в том, что предстоящая свадьба — это фарс. Но побеседовав с ними, Лорел уже не была уверена в том, что ей следует принуждать своих гостий к подобному признанию.

Ей всегда нравились сестры-близнецы Шеллден. Они обе были необычайно красивыми и милыми девушками. К сожалению, у них был отец, который души в них не чаял и чрезмерно их опекал. В результате повзрослели только их тела, а жизненный опыт остался на незрелом, детском уровне.

Лэрд Шеллден столько лет прятал дочерей от мира, что предстоящий брак был единственным благовидным предлогом, который позволил бы ему куда-то их отпустить на такой продолжительный промежуток времени. Итак, Крейг и Креван помогали Шеллдену защитить его дочерей. Но от чего? Или следовало сказать, от кого? Лорел могла бы их об этом спросить, но она подозревала, что ни один, ни другой не были в полной мере посвящены во все обстоятельства проблемы. Спрашивать Конора было бессмысленно, но с другой стороны… он не мог не понимать, что она тут же их раскусит. В каком-то смысле ее муж практически умолял ее вмешаться, потому что, если бы речь шла о настоящей свадьбе, он бы запретил ей совать в это дело свой нос. Это было довольно рискованное умозаключение, но опыт совместной жизни с этим изобретательным, изумительным мужчиной подсказывал Лорел, что она недалека от истины.

Лицо женщины расплылось в улыбке. «Спасибо, Конор… Я согласна», — мысленно произнесла она, надеясь, что решимости Рейлинд и Мериел окажется достаточно для того, чтобы довести их план до конца. Потому что теперь они находились на территории Мак-Тирни и она знала, что никто не поверит в то, что Крейг и Креван на самом деле собираются жениться на этих сидящих перед ней девушках.

Конор был прав. Они действительно нуждались в ее помощи. И она была, наверное, единственным человеком, который способен был ее оказать.

* * *

Лорел открыла дверь в спальню Крейга и махнула рукой, указывая на царящий в ней беспорядок и сопровождая этот жест вздохом отчаяния.

— Это будет твоя комната, Рейлинд. Я бы извинилась за беспорядок, но, поскольку ты очень хорошо знаешь Крейга, уверена, что ничего другого ты и не ожидала.

Рейлинд сглотнула и заглянула внутрь. Ее глаза распахнулись от Ужаса. Повсюду были разбросаны какие-то вещи. Заставив себя переступить порог, девушка отодвинула ногой какие-то кожаные ремни, потому что в противном случае стоять ей было бы негде.

Мериел, которой теперь удалось заглянуть в комнату, издала восторженный вопль при виде больших окон, заливающих комнату солнечным светом. С грацией человека, обладающего немалым опытом жизни среди хаоса, Мериел быстро прошла к скамье, переступая через валяющиеся на полу вещи, и расположилась на ней, глядя на просторный двор под окном.

— Тебе так повезло! — взволнованно хихикнула она. — Скамья у окна и столько света!

Рейлинд содрогнулась. Ее сестра даже не заметила беспорядка. Она видела только то, как эту комнату можно использовать для шитья и ткачества. Кровать была не застелена. Судя по смятому матрасу и разбросанным одеялам, ее вообще никогда не застилали. По всей комнате валялась одежда — мужская одежда, — среди которой кое-где виднелось оружие. Большинство свечей догорело до основания, оставив после себя огарки в лужах расплывшегося и застывшего воска. Некоторые из них свалились на пол или банкетку, где их и затушили. Этот ужас вполне мог бы быть естественной средой обитания Мериел, если бы Рейлинд позволила их комнате дойти до такого состояния.