Выбрать главу

В этом месяце она уже не раз задавала себе этот вопрос. Работа и так выматывает, если ее делать на совесть. Добавьте журналиста, не наигравшегося в детстве в копа и в течении целого месяца ваш рабочий день станет немножко длиннее.

Она вернулась к длинным цветочным ящикам, что обозначали периметр заднего двора кафе и снова оглянулась. Рук следовал за ней по пятам.

— Я был бы здесь раньше если бы кое-кто удосужился мне позвонить. Если бы я не позвонил Очоа, я бы все пропустил.

— Это была бы трагедия из трагедий, согласен со мной?

— Твой сарказм ранит меня.

Послушай, я не могу подготовить статью о полицейских Нью-Йорка если у меня не будет доступа. И моя договоренность с комиссаром особо упоминает

— Поверь мне, я знаю о твоих договоренностях.

— Я живу этим и днем и ночью.

— Тебе разрешено наблюдать все мои расследования убийств, как будто ты настоящий детектив зарабатывающий этим на жизнь.

— Ты кажется еще кое-что забыла. Я принимаю твои извинения.

— Я не забыла и никаких извинений. По крайней мере, не от меня.

— Я типа, сам так и понял.

— Ты прямо излучаешь подтекст.

— Когда-нибудь ты расскажешь мне, что за одолжение ты сделал для мэра, чтобы добиться его расположения.

— Простите, детектив, я журналист и всё это строго конфиденциально.

— Ты прикрыл скандальчик с его участием?

— Да.

— Боже, теперь по твоей милости я чувствую себя дешевкой. Но больше ты из меня ни словечка не выбьешь.

Детектив Очоа закончил опрашивать официанта и Жара подозвала его к себе.

— Я проходила мимо швейцара этого здания и выглядел он так, словно сегодняшний день был худшим в его жизни. Сходи, выясни, вдруг он знает нашего неизвестного.

Когда он повернулась, Рук сложил руки биноклем и разглядывал здание с видом на кафе.

— Я выбираю балкон на шестом.

— Когда вы опубликуете свою статью в журнале, вы можете выбрать любую квартиру на ваш вкус, Мистер Рук.

— Разве не этим, вы, репортеры, занимаетесь? Домыслами.

Прежде, чем он успел ответить, она прижала указательный палец к его губам.

— Но мы-то здесь не известные журналисты. Мы — просто напросто полиция, и, черт побери, у нас есть такие мерзкие штуки, которые называются фактами, и которые надо копать, а еще и события, которые надо проверить. И пока я тут пытаюсь работать, не будет ли с моей стороны наглостью попросить тебя соблюдать приличия?—

— Конечно. Нет проблем.

— Спасибо.

— Джеймсон? Джеймсон Рук?

Рук и Хит обернулись и увидели молодую женщину за полицейской линией размахивающиеся и прыгающею, привлекая к себе внимания.

— Боже мой, это он, это Джеймсон Рук!

Рук улыбнулся и помахал ей рукой, что заставило его поклонницу ещё больше взволноваться.

Тут же она нырнула под желтую ленту.

— Эй, нет, назад! — Детектив Жара дала сигнал паре полицейских, но женщина в топе и джинсовых шортах уже была за лентой и подбиралась к Руку.

— Это место преступления, вы должны уйти.

— Можно мне хотя бы взять автограф?

Жара взвесила варианты.

Последний раз когда она пыталась прогнать одну из его фанаток, пришлось десять минут препираться и час отвечать на официальную жалобу женщины.

Литературные фанаты худшие из всех.

Она кивнула полицейским и те остановились.

— Я видела вас в телешоу вчера утром. Боже мой, вблизи вы еще привлекательней.

Она копошилась в своей соломенной сумке, но не спускала с него глаз.

— После шоу я побежала и купила журнал, чтобы прочитать ваш рассказ, вот?

Она достала последний выпуск First Press. На обложке был запечатлен Рук с Боно на фоне больницы в Африке.

— Ох! У меня есть маркер.

— Здорово.

Он взял маркер и потянулся к журналу.

— Стойте, распишитесь здесь!

Она шагнула ближе, раздвинув бретельки топа.

Рук улыбнулся.

— Похоже, мне не хватит чернил.

Женщина разразилась смехом и схватила Никки за руку.

— Слышали? Вот почему он мой любимый писатель.

Но Жара сосредоточилась на главном входе в Гилфорд, где детектив Очоа сочувственно хлопал по плечу швейцара.

Он вышел из-под тени навеса, и станцевав лимбо под лентой, подошел к ней.

— Швейцар сказал, что жертва проживала в этом здании. На шестом этаже.

Никки слышала как Рук прочистил горло за спиной, но поворачиваться не стала.

Он мог и дальше злорадствовать сколько угодно и подписывать грудь поклонницам. У нее не было настроения видеть ни то ни другое.

Час спустя в квартире жертвы в мрачной тишине детектив Жара села на антикварный обитый гобеленом стул перед его женой и семилетним сыном, преисполненная сочувственного терпения.