Выбрать главу

— Хотя бы полумаску надень, — мрачно сказал Виаторр, когда я повесила трубку.

— Еще не хватало! Чтобы никто не смог оценить моего макияжа? — я взмахнула накладными ресницами-опахалами, проверяя, не осыпаются ли серебристые тени. — Это называется «крылья бабочки», правда, элегантно?

Виаторр закрыл лицо рукой и застонал.

— Ну хорошо, — сказал он наконец. — Надеюсь, ты хотя бы идешь в этот вертеп не одна?

— Меня пригласил один весьма интересный молодой человек, — заверила я, — а на крайний случай у меня в сумочке есть револьвер. Не переживай так, Тори, будто первый раз…

— Я не могу не переживать за родную сестру! — воскликнул брат.

— И за свою репутацию, буде ее узнают на какой-нибудь загородной танцплощадке, — подсказал Виалисс, схватил меня за талию и скомандовал: — Ну-ка, как нынче модно… И… два-три-четыре, два-три-четыре!

Мы вихрем пронеслись два круга по гостиной, лавируя меж мебели, — танцевал старший брат в самом деле отменно, а напевал до такой степени непристойную песенку, что меня разобрал смех.

В финале Виалисс лихо запрокинул меня назад, перегнув в талии, так что перо цапли подмело пол, и закинул мою ногу себе на плечо, благо платье вполне позволяло такой маневр. Не хватало только розы у него в зубах и страстного поцелуя. Хм, интересно, а каково это — целоваться с розой в зубах? Надо попробовать…

— Да ты хороша, старушка! — сделал он мне комплимент, поставив ровно, и хлопнул пониже спины. — Иным юницам такая гибкость и не снилась!

— Я еще не забыла танец змеи, — заверила я, одернув платье, подняла руки и изобразила несколько волнообразных движений, от которых серебристая ткань пошла бликами — в самом деле, как чешуя извивающейся змеи.

— Спасибо, трусики надела, — буркнул Виаторр, оправившись от этого представления. — Хотя что так, что этак… разницы никакой.

— Ты бы мне еще прабабушкины панталоны с рюшами предложил, — сказала я. — И вообще, хватит обсуждать мое нижнее белье, не то я опоздаю к началу представления!

— И часто ты посещаешь подобные… танцы? — не слушая, продолжал брат.

— Случается, — обтекаемо ответила я, забавляясь от души. — Обычно там танцуют все-таки более… гм… пристойно. Это уж Лисс разошелся: с неподготовленными девицами так лучше не поступать, покалечить ведь можно. Или платье по шву лопнет, выйдет конфуз.

— Был у меня такой случай! — обрадовался Виалисс. — Значит, танцую я с одной жгучей красоткой и после одного особенно страстного пируэта чувствую — платье у нее на спине начинает расползаться. Я ее прижимаю к себе все крепче, ну просто потому, что если оно упадет… сами понимаете, а она думает, что я веду себя непристойно и отбивается! Еще и пощечину мне дала… Разумеется, я ее выпустил. А потом…

— Да нет, погоди, у меня смешнее было, — перебила я, но закончить не смогла.

Виаторр тихо зарычал, схватил стул, стоявший возле камина, картинным жестом отломил ему спинку и швырнул в сторону. Потом принялся за ножку, а я взяла блокнот и карандаш — такие лежали по всему дому, поскольку приступ вдохновения мог застичь меня в самом неожиданном месте, — и начала быстро-быстро строчить, то и дело взглядывая на беснующегося брата. Виалисс подскочил, посмотрел мне через плечо и с выражением прочитал (он тоже знал стенографию):

— Литые мускулы взбугрились под черной атласистой кожей на могучих обнаженных руках царя Эгэдэ, когда он единым слитным движением переломил ножку тяжелого кресла из драгоценного дерева, золотистого, как волосы его прекрасной пленницы. «Ты всё равно будешь моей!» — яростно прорычал он, отбросив обломки. Девушка вскрикнула и заслонилась руками, не в силах видеть столь варварское проявление страсти… Гм, Трикс, ты на месте этой девицы сказала бы «спасибо, что не ногу мне сломал»!

Виаторр швырнул останки стула на пол, плюнул и вышел, хлопнув дверью. Мы с Виалиссом переглянулись и захохотали.

— Нет, мне порой кажется, что мы-то с тобой родные, а этого зануду нам подбросили, — сказал он наконец и взглянул на часы. — В самом деле, тебе пора. Если я верно угадал, куда именно ты собралась, представление вот-вот начнется. И манто не забудь!

Я кивнула и выбежала на лестницу, успев услышать, как он зовет:

— Адита, душа моя! Прикажи склеить драматический стул, Тори опять его сломал!

* * *

Заведение, куда пригласил меня Идар нэсс Дирн, решивший, очевидно, шокировать приличную девушку, оказалось из разряда сомнительных, но весьма популярных. Во всяком случае, очередь на входе стояла преогромная, а швейцар впускал исключительно по приглашениям: сегодня давали гала-программу, и от желающих не было отбоя.