— Вы в этом совершенно уверены? Вы так хорошо нас знаете? Вы говорили об этом прошлым вечером. Как там это звучало — лгуньи и притворщицы, наставляющие рога своим глупым мужьям? О, я думаю, вы говорили, исходя из своего богатого опыта. Да, моя сестра настолько же женщина, насколько и ребенок. И она любит вас. Заметьте, это ее первая любовь, которая, боюсь, может стать и последней. Есть женщины, для которых всю жизнь существует только один мужчина. Если же говорить о Валентине, то, без сомнения, она никогда в жизни больше не будет счастлива. Для мужчины, который так глубоко запал в женское сердце, вы, кажется, ведете себя чересчур фатально… Смотрите, как бы первый же встреченный вами русский солдат не подстрелил вас! Так что берегитесь, полковник!
— Спасибо, — поклонился он, и Александра, засмеявшись, встала.
— Вы мне нравитесь, — заявила она. — Жаль, что моя младшая сестра так мало на меня похожа. Она не обучена извлекать удовольствия из того малого, что нам дано, и не полагаться при этом на вечную любовь!
Темные глаза ее вдруг сузились, как у кошки перед прыжком.
— Как я понимаю, мы больше не увидимся с вами?
— Думаю нет, графиня, — отвечал де Шавель с усмешкой. — Особенно если сбудется ваше последнее доброжелательное предсказание.
— Но ведь моя сестра действительно может не опасаться Теодора? — продолжала Александра. — Я знаю его, он способен на все, чтобы вернуть ее себе, особенно когда ваши войска будут заняты войной в России. Он редкостный негодяй и без подлой борьбы не позволит Валентине так просто скрыться.
— Я сделал все необходимые распоряжения на этот счет, — сказал полковник. — Вы и Валентина внесены в специальные охранные списки тайной полиции. Пока Валентина остается здесь, в поместье, она недосягаема для Теодора. То же относится и к вам. Что бы ни было, постарайтесь удержать Валентину здесь до окончания нашей русской кампании.
— А что же потом? — спросила Александра. — Имея в виду, конечно, вашу победу над Россией?
— Это будет именно так, — заметил сухо де Шавель. — Я считаю, что до триумфального возвращения нам остается месяцев шесть. Если я окажусь среди тех счастливых, кто оттуда вернется, я, безусловно, убью на дуэли этого милого господина. Это самое меньшее, чего он заслуживает после такого обращения с вашей сестрой, а в вашей семье не осталось мужчин, которые могли бы сделать это. Ну а если я не вернусь с войны, я постараюсь предусмотреть, чтобы это сделал кто-нибудь из моих друзей.
— Ну а если император потерпит поражение? — мягко сказала она.
— В этом случае вам придется самим позаботиться о себе, — ответил он. — Я совершенно убежден в вашей способности, графиня, свести на нет любого, даже такого мерзавца, как Теодор. Но мне надо ехать. Солнце уже давно встало.
— Я вас немного сопровожу верхом, — сказала Александра. — Сестра спит, и мне не хочется ее будить.
— Я думаю, вам не стоит выезжать со мной, — сказал де Шавель. — Давайте попрощаемся. Берегите ее. И, пожалуйста, постарайтесь, чтобы она забыла обо мне.
— Хорошо, — отвечала она. — Я постараюсь сделать эту гадкую работу.
— Буду вам крайне признателен, — сумрачно заметил полковник. — Надеюсь, она еще будет счастлива.
Внизу уже ждала карета, и он легко вскочил в нее. По двору вели вороного жеребца, — молодой и сильный, он рвался, фыркал и пытался встать на дыбы, удерживаемый двумя конюхами. Де Шавель, прильнув к окошку кареты, с интересом наблюдал, как графиня бесстрашно вскочила на него и сразу же пригнулась, как опытный жокей.
Карета набрала скорость, развернувшись по широкому двору и выехав на склон холма, где высился Чартац. Валентина следила из окна, как постепенно из виду исчезают и карета, и черный конь под стройным наездником… Все это время она молилась, молилась за то, чтобы, несмотря на все превратности войны и ее положения, и даже вопреки тому, что он не любит ее, настал бы, пусть нескоро, день, когда он вернется в Чартац.
— Я разделяю вашу точку зрения, граф. И полностью вам сочувствую, — Потоцкий покачал головой. — Но мне очень жаль, в этом случае мы ничего не можем предпринять.
Грюновский заерзал на своем кресле. Он прождал в приемной не менее получаса, и переполнившая его душу ярость искала себе выхода. Он был настолько взбешен, ходя взад и вперед по комнате ожидания, что даже не связал задержку, с которой его принял Потоцкий, с молодым французским майором из штаба Мюрата, прошедшим вперед него к Потоцкому.