Выбрать главу

Ее друг и последняя в данный момент зацепка – господин Магнуссон – отложил свой визит в Рионну из-за каких-то серьезных семейных обстоятельств. Он просил ждать его не раньше конца октября, а это значило, что еще целый месяц детективу и его нерадивым помощникам предстояло провести, угрюмо перерабатывая версию за версией. Инспектор Арго тем временем полностью погрузился в операцию по отлову драконоборцев, которых оказалось куда больше, чем они думали изначально.

Наверное, по этой причине визит к королю, запрошенный Киллианом, отклонялся раз за разом. Детектив неизменно приходил в здание Канцелярии, но каждый раз ему отвечали: «Его Величество знает о Вашей просьбе, но пока не может удовлетворить ее. Он занят».

Киллиану хотелось взвыть. Все вокруг были заняты.

И этот мерзкий дождь не прекращался. Лил и лил как из ведра, оставляя на окнах дорожки. Город погрузился в апатию.

Юргиса в таких условиях хватило ровно на две недели. Он заявил, что лучше будет разбирать дела в полицейском архиве и поможет Мириам, которая загорелась делом Ллойдов и пыталась выявить похожие случаи.

Киллиан отпустил напарника, хотя Анна при этом так громко вздыхала и так широко улыбалась… Впрочем, она спокойно приняла тот факт, что ее очарования на молодого ликана хватило меньше, чем на день.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

«Оборотни в таком возрасте крайне влюбчивы. И притом, Мириам ему подходит явно больше. Такая милая девчушка. Я отправила ей письмо и намекнула, что могу помочь с созданием нового образа…»

Детектив пропустил ее слова мимо ушей. Он сидел в кресле, пил чай и злился. На себя, на Даму Пик, и даже на Анну, которая не желала оставлять его одного и пыталась внести посильную лепту в расследование.

- А знаете что? – вдруг сказала госпожа Аркур в один из тех редких октябрьских дней, когда солнце смогло пробиться сквозь тучи, и к Нозерфилду вернулся облик того романтичного милого городка, каким он показался Киллиану в день знакомства с Анной.

- Что? – глухо повторил детектив, вертя в руках четыре карты Дамы Пик.

- Я думаю, нам следует прогуляться. Непозволительно сидеть дома, когда на улице такая хорошая погода!

- Но дело…

- Плюньте вы на это дело, ради всех богов! Я так больше не могу. Вставайте! Немедленно поднимайтесь!

Киллиан нехотя встал, с удивлением подмечая, как же сильно у него затекла ноги.

- Куда же мы пойдем?

- Навстрчу приключениям, разумеется!

Детектив улыбнулся.

- Мне бы ваш оптимизм…

- У меня его много, я поделюсь! Ну же, собирайтесь!

Киллиан побрел к своему шкафу, глядя на набор шарфов и беря привычный зеленый оттенок.

- Нет-нет-нет, вы возьмете красный, - вдруг вмешалась Анна.

- Но у меня нет крас…

- У меня есть. Давно хотела вам подарить, - госпожа Аркур порхнула к своей сумочке и вытащила из нее шуршащий сверток.

- Это вам.

Анна вручила Киллиану сверток, в котором оказался искусно связанный шарф с вышитыми на концах золотыми инициалами «К» и «Х».

- Между прочим, ручная работа, - похвасталась госпожа Аркур.

Киллиан тупо смотрел на подарок, не зная, что и сказать.

- Вы… вы его сами связали?

- Конечно. Вот этими прекрасными ручками!

- А… так, постойте… я не вижу повода. Мой День Рождения еще не скоро, Новый Год – тоже. Почему…

- Ох, дорогой мой Киллиан, какой же вы все-таки зануда, - Анна вздохнула. – Открою вам страшный секрет – подарки иногда дарят без всякого повода.

- Но…

Киллиан едва не ляпнул «вы же женщина, а женщины не дарят подарки мужчинам», однако вовремя спохватился. Он знал об Анне достаточно, чтобы понимать, что ее таким аргументом не проймешь. Поэтому он закончил:

- Но мне нечего подарить вам взамен. Я теперь тоже должен сделать подарок. Умеете вы сбивать с толку этими своими выходками!

Госпожа Аркур коснулась его руки.

- Подарком для меня будет уже то, что вы его наденете. Давайте, я хочу посмотреть.