- Когда вы шли в номер, кто-то спускался по лестнице?
- Никто не спускался.
- Может, поднимался? Вы вообще слышали какие-нибудь посторонние шумы?
- Кажется, нет…
- Кажется?
- Я не знаю! – уже в голос разревелась Лори. – В этой гостинице столько постояльцев. Они постоянно что-то делают!
- Значит, ничего из ряда вон выходящего вы не слышали?
- Не слышала.
Десять ножевых ранений – и не писка? Быть того не может!
Киллиан решительно шагнул вперед, однако его опередил Юргис.
- Не плачьте, госпожа, мы вас ни в чем не обвиняем. Простите моего напарника, он иногда бывает груб.
Фейра подняла на ликана свои заплаканные глаза и всхлипнула. Детектив едва не задохнулся от возмущения.
Мой напарник иногда бывает груб?
Разрешила конфликт, как обычно, Ирма. Она аккуратно подвинула в сторону Киллиана, а потом Юргиса, и опустилась перед фейрой на корточки, протягивая ей носовой платок.
- Держите. Вытрите слезы и успокойтесь. Я понимаю, вы пережили шок и не можете связно мыслить. Мы поступим так. Сейчас сюда приедет бригада, чтобы убрать труп. Детективы опросят постояльцев ближайших соседних номеров, а я сделаю для вас успокаивающий чай. Вы придете домой и отдохнете. Приведете мысли в порядок. Господин Грор, вас это тоже касается. За сегодняшний вечер постарайтесь вспомнить все подробности дела. Лучше записать их на бумагу. Господа Арго и Храз с… напарником… приедут завтра в это же время, чтобы получить подробный пересказ событий сегодняшнего утра. Договорились?
Фейра и кобольд синхронно кивнули.
Глава 2.1 Особо важная персона
- Ты, кажется, не закончил свой анализ? – вспомнил Киллиан, когда Ирма вывела всхлипывающую Лори и кобольда из номера.
-Да! – Юргис хлопнул себя по лбу. –Я хотел сказать про запах. Сильнее всего он у комода. Может, преступник что-то положил туда? Или искал?
Выдвигание ящиков взял на себя инспектор.
- Тут стандартный набор – мыло, халат и полотенце, - доложил он.
Киллиан вслед за Арго повертел в руках эти предметы.
- Все чисто. К ним даже не притрагивались, - согласился детектив.
Его взгляд сместился к зеркалу. Что если…?
- Подержите-ка, – мужчина вручил Арго свою трость, а сам схватился за тяжелую раму, украшенную золотыми розами.
- Я помогу! – подбежавший Юргис вместе с Киллианом положил раму на кровать.
Втроем они тщательно осмотрели каждую розочку и обратную сторону зеркала, однако ничего примечательного обнаружить не удалось. Детектив даже постучал по каждому из металлических цветов – вдруг в одной из них скрыт тайник?
- Пусто, как в котелке лепрекона-банкрота, - резюмировал Арго, прощупав последний железный лепесток.
- Впереди еще показания «соседей», - возразил Киллиан.
Но опрос тоже ничего не прояснил. Часть постояльцев гостиницы еще раньше разошлась по своим делам, часть спала мертвым сном.
- Без-з-зобразие! - в сердцах крикнул детектив, выходя из здания. – Столько времени прошло! Половина сентября псу под хвост! Ой… Юргис, прошу прощения.
Ликан отмахнулся.
- Да ладно. Я на такие штуки не обижаюсь. Куда теперь?
Перед ними открывался вид на площадь Лилий – одну из самых красивых в Нозерфилде. В центре ее высился роскошный фонтан в виде лилейных бутонов, из которых били струи воды, а по бокам росли старые клены. Они уже начали желтеть и красиво гармонировали с маргаритками на клумбах.
В этом году осень стояла теплая – даже странно.
Киллиан снял пальто и остался в одной рубашке. Утренний ветерок холодил кожу. Не выйди детектив минуту назад из комнаты с трупом, можно было сказать, что день начинался замечательно.
По площади разъезжали кебы, пешеходы сновали туда-сюда, как муравьи. Были тут простые служащие, а были представители аристократии, вышедшие на прогулку. Дамы в ставших модными платьях с драпированными юбками вели под руки маленьких детей, похожих на фарфоровых кукол. Рядом семенили чопорные старушки в накрахмаленных чепчиках, за ними вышагивали почтенные старцы в цилиндрах. На цилиндры, кстати, мода прошла еще в прошлом веке, но поди ж объясни это людям, которые даже на дирижабли смотрели, как на нечто невообразимое.