- Мы проведем тщательное расследование, - вклинился офицер, поправив ворот формы. – На данный момент, сложно понять причину, вызвавшую такие повреждения.
- Не землетрясение?
Абдул, до этого внимательно оценивавший ущерб и искавший подсказки, откуда пришла беда, резко мотнул шеей – хрустнул сустав.
- Нужно время, чтобы все проверить. Не исключено, что в ресторан пронесли взрывчатку.
- Хотите сказать, что кто-то пытался взорвать наш дом?!
В голосе мужчины задребезжала ярость, отразившаяся на лице. С учетом дефекта губы и не самой приятной внешности мистер Роу напомнил безумца. И не без оснований! До прошлой недели главной заботой были шумная дочь и циничные родственники. Ему казалось, ресторанный бизнес при худшем раскладе грозил частыми визитами налоговой и самэпидемстанции. Эдмонт нахваливали за отсутствие коллапсов. От мысли, что Абдул перевез семью на место сейсмической активности, подскочило давление, в планах появились поиски нового места жительства. Но попытка теракта? По опыту и согласно статистике, в случае подтверждения, вину перекинут на хозяина-иностранца, приписав версию с долгами (получение компенсации) или разборками с врагами (связь с мафией). У людей богатая фантазия. А для стоявшего напротив тупицы важнее скорость закрытия дела, а не качество проделанной работы. Говорил без уважения, постоянно смотрел на часы – помощник шерифа не пытался скрыть, что свалившаяся нагрузка раздражала сокращением свободного времени.
- Прошу Вас, тише, мы рассматриваем разные варианты, чтобы предоставить наиболее полную картину случившегося и разобраться в первопричине… толчка.
- Толчки в туалетах! По комнате буквально пронесся ураган. Моя дочь могла серьезно пострадать! Вы хоть понимаете разницу между двумя вышеперечисленными причинами? Где тут следы, указывающие на бомбу?
- Дорогой, успокойся.
Миссис Роу провели по спине супруга ладонью в попытке успокоить, но тот скинул руку.
- И не подумаю! Где Чарли? Я отказываюсь слушать ересь от молокососа, завалившего вступительные.
Помощник шерифа побагровел от злости. Лайла - от смущения. Нельзя обвинять Абдула в грубости, потому что оскорбил сгоряча. Он – отец, чей ребенок находился в эпицентре, и владелец, чье предприятие подверглось испытанию по не зависящим от людей причинам.
- Вы на взводе, - процедил молодой человек сквозь зубы, с трудом подавив желание вступить в перебранку, потому что мигрант не имел права задевать коренного американца. - Но соблюдайте приличия. Я выполняю свою работу
- Он не со зла.
Прожившая с мужем в браке почти пятнадцать лет, Лайла выполняла роль рефери в его конфликтах с окружающими. Чувство справедливости подталкивало мужчину к ссорам, пусть и завершавшимся чаще всего поражением из-за терпения и воспитанности. Сегодня же сдерживаться неуместно.
Встречавшая посетителей в фойе, миссис Роу как раз собиралась проводить очередных гостей к столику в малом зале, когда оттуда раздался громкий хлопок, от силы удара которого открылась тяжелая железная дверь. Люди закричали, начали спешно покидать помещение. Лайла пришла в замешательство и осознала произошедшее с опозданием, одновременно вспомнив о приходе дочери с подругой. Она рванула в комнату, однако стол полностью перегородил вход. Из-за поднявшейся пыли видимость была плохой. Позвав Пейдж, женщина услышала голоса остальных пострадавших: столик в углу заняли ребята из нотариальной конторы, звавшие на помощь. Материнский инстинкт напрочь выбил из памяти, что девочки не единственные обедали в разрушенном пространстве. Спасатели прибыли через десять минут, все это время ни Эрика, ни Пейдж не откликались. Абдул также появился не сразу. Когда произошел хлопок он находился на кухне, где шумела вода и шипели сковородки, и не предал значения странному звуку, скинув на дорожное происшествие. Сначала мужчина не понимал, что за шум. Он вышел из кухни, дожарив блюда, где к нему уже спешила Вероника. По выражению лица свояченицы мистер Роу догадался: хлопок произошел внутри здания, а узнав, что дочь в опасности, попытался сам отодвинуть стол. Его попытку пресекли во избежание дальнейших разрушений. В итоге, с трудом выведя мужа из ресторана на улицу, где успел столпиться народ, Лайла обнаружила девочек, вышедших из-за угла – вылезли через окно. Целые и невредимые. Но пятнадцать минут неизвестности, пережитые родители, превратились в ад. И теперь Абдул винил себя за медленную реакцию. Обошлось без жертв, но ему следовало сразу же выйти и проверить остановку.