Неужели появился свет в конце туннеля и наша смерть опять отсрочена?
- И не можешь путешествовать без папачо? – насмешка слышалась в голосе новоявленной, но пока гипотетической спасительницы.
- Я покажу тебя дорогу, но только если ты включишь их в свои списки путешествующих, тем более что мы все равно собирались именно в пустые земли.
- Да? Какое совпадение, - теперь черед задуматься для девицы, - зачем? Ты можешь продать их здесь, а по прибытии купить новых, еще лучше.
Как-то уж слишком она настаивала на нашем отсутствии и желательно продаже. Чем мы ей не угодили? Или может ей нужен один? Чтобы потом избавиться от него без свидетелей? Или я просто подозреваю всех и каждого без достаточных причин?
- Нет, если я иду с тобой, то и они идут. Нам нужно будет еще позаботиться о пропитании и воде. У тебя хватит денег на все расходы?
- Я заплачу штраф полностью. А это значит, что ты сможешь распорядиться кораблем по своему усмотрению. Продашь его, начнешь организацию. Я приду завтра на рассвете.
- Как тебя зовут?
- Далинея.
- А парень с тобой? Он умеет разговаривать?
- Со мной. Умеет, – при обсуждении компаньона Далинея стала неразговорчивой. – его зовут Дарил. Все вопросы будешь решать со мной.
- Хорошо. Где назначим место сбора?
- Недалеко отсюда есть шинок. Там и встречай меня.
Круто развернувшись, она удалилась. Нашими судьбами и именами она не интересовалась. Вскоре появилась стража, которая и сообщила нам:
- Ты свободен. Забирай своих и иди на пристань. Там уже есть покупатели на твою колымагу.
Только сейчас я поняла, что за все время путешествия я не удосужилась прочитать название нашего водоплавающего корыта. Итак «Акулина». Не плохое название. Больше я его не слышала, да и посудину не видела.
глава 26
Ставрос быстро провел нас в помещение и оставил одних, выдав мне личные инструкции, типа «никуда не ходи и вообще лучше сиди на этом стуле, не вставая с места».
Я присела на лежанку и спросила, ни к кому конкретно не обращаясь:
- Интересно, а где я сейчас нахожусь?
- На койке, - ответила Софино.
- На кровати, - добавила, не оборачиваясь, Фемья.
- Нет, я не это имела в виду. Где мы находимся в принципе?
- В мире, который называется Капиоки.
- Это я знаю. И название города я тоже помню: Ювеналий. Я спрашиваю, как называется этот гостиничный номер в этом заведении и само заведение?
- Ну, ты завернула: гостиничный номер. Надо же было назвать эту конуру заведением с номерами. – Софино обернулась. - Это шинок. Что-то вроде фаст-фуда со скамейками для ночлега.
Ответить я не успела. Вошел человек и принес большой два больших поноса с огромным количеством еды. Здесь было не принято придерживаться диеты с ограничением количества потребляемой пищи, что, безусловно, приятно. Лично я кушала, не торопясь, смакуя каждый кусочек. Когда я насытилась, на меня сошло озарение:
- А почему вдруг он принес нам еды? Разве здесь раздают что-нибудь бесплатно? Или сегодня какая-то благотворительная акция для бедного населения?
- С чего ты взяла, что нам принесли еды бесплатно? – озадаченно посмотрела на меня Фемья.
- А почему ты не задала этот вопрос до трапезы? – подхватила Софино.
- Так быстренько объясните мне про еду без выкрутасов. И еще я хотела спросить: вы репетируете свои выступления в тандеме, уж очень слаженно у вас выходят?
- Мы просто очень давно вместе. Первый раз мы встретились много лет назад, когда я пришла в первый раз, то Фемья была уже в третий, - Софино взгрустнула и углубилась в воспоминания.
Объяснения продолжила Фемья.
- Ставрос, как ты могла заметить, ушел.
- Я заметила.
- Не перебивай. Он пошел продавать корабль и скоро придет с мешком денег. Хозяин шинка подсуетился и принес ужин, в надежде на то, что мы оставим у него побольше денег.
- С мешком денег? – Я как всегда, слышу только некоторые моменты из общего шума. – А почему мы тогда не заплатили штраф сами? И нам не пришлось бы общаться с этой рыжей девушкой.
- А потому, что штраф в два раза больше стоимости украденной собственности. Такое положение дел тебя устраивает?
- Здорово… - а что еще я могла ответить?
- Кстати, вы здесь довольно давно тусуетесь и может быть знаете, откуда такое странное название этого мира?
- Слово Капиоки на одном из древних языков означает «правый», - в беседу опять вступила Софино. – мир Фемьи – верхний, мой – нижний, этот правый, а твой соответственно левый.
- Почему левый?
- Тебе все время что-то не нравится.
Где-то в этом мест наша беседа прекратила свое существование. Мы отдыхали и понимали, что завтра предстоит начать последнее путешествие к окончательной цели, к замку ведьмы Тарту.