Выбрать главу

Неужели появился свет в конце туннеля и наша смерть опять отсрочена?

- И не можешь путешествовать без папачо? – насмешка слышалась в голосе новоявленной, но пока гипотетической  спасительницы.

- Я покажу тебя дорогу, но только если ты включишь их в свои списки путешествующих, тем более что мы все равно собирались именно в пустые земли.

- Да? Какое совпадение, - теперь черед задуматься для девицы, - зачем? Ты можешь продать их здесь, а по прибытии купить новых, еще лучше.

Как-то уж слишком она настаивала на нашем отсутствии и желательно продаже. Чем мы ей не угодили? Или может ей нужен один? Чтобы потом избавиться от него без свидетелей? Или я просто подозреваю всех и каждого без достаточных причин?

- Нет, если я иду с тобой, то и они идут. Нам нужно будет еще позаботиться о пропитании и воде. У тебя хватит денег на все расходы?

- Я заплачу штраф полностью. А это значит, что ты сможешь распорядиться кораблем по своему усмотрению. Продашь его, начнешь организацию. Я приду завтра на рассвете.

- Как тебя зовут?

- Далинея.

- А парень с тобой? Он умеет разговаривать?

- Со мной. Умеет, – при обсуждении компаньона Далинея стала неразговорчивой. – его зовут Дарил. Все вопросы будешь решать со мной.

- Хорошо. Где назначим место сбора?

- Недалеко отсюда есть шинок. Там и встречай меня.

Круто развернувшись, она удалилась. Нашими судьбами и именами она не интересовалась. Вскоре появилась стража, которая и сообщила нам:

- Ты свободен. Забирай своих и иди на пристань. Там уже есть покупатели на твою колымагу.

Только сейчас я поняла, что за все время путешествия я не удосужилась прочитать название нашего водоплавающего корыта. Итак «Акулина». Не плохое название. Больше я его не слышала, да и посудину не видела.

глава 26

Ставрос быстро провел нас в помещение и оставил одних, выдав мне личные инструкции, типа «никуда не ходи и вообще лучше сиди на этом стуле, не вставая с места».

Я присела на лежанку и спросила, ни к кому конкретно не обращаясь:

- Интересно, а где я сейчас нахожусь?

- На койке, - ответила Софино.

- На кровати, - добавила, не оборачиваясь, Фемья.

- Нет, я не это имела в виду. Где мы находимся в принципе?

- В мире, который называется Капиоки.

- Это я знаю. И название города я тоже помню: Ювеналий. Я спрашиваю, как называется этот гостиничный номер в этом заведении и само заведение?

- Ну, ты завернула: гостиничный номер. Надо же было назвать эту конуру заведением с номерами. – Софино обернулась. - Это шинок. Что-то вроде фаст-фуда со скамейками для ночлега.

Ответить я не успела. Вошел человек и принес большой два больших поноса с огромным количеством еды. Здесь было не принято придерживаться диеты с ограничением количества потребляемой пищи, что, безусловно, приятно. Лично я кушала, не торопясь, смакуя каждый кусочек. Когда я насытилась, на  меня сошло озарение:

- А почему вдруг он принес нам еды? Разве здесь раздают что-нибудь бесплатно? Или сегодня какая-то благотворительная акция для бедного населения?

- С чего ты взяла, что нам принесли еды бесплатно? – озадаченно посмотрела на меня Фемья.

- А почему ты не задала этот вопрос до трапезы? – подхватила Софино.

 - Так быстренько объясните мне про еду без выкрутасов. И еще я хотела спросить: вы репетируете свои выступления в тандеме, уж очень слаженно у вас выходят?

- Мы просто очень давно вместе. Первый раз мы встретились много лет назад, когда я пришла в первый раз, то Фемья была уже в третий, - Софино взгрустнула и углубилась в воспоминания.

Объяснения продолжила Фемья.

- Ставрос, как ты могла заметить, ушел.

- Я заметила.

- Не перебивай. Он пошел продавать корабль и скоро придет с мешком денег. Хозяин шинка подсуетился и принес ужин, в надежде на то, что мы оставим у него побольше денег.

- С мешком денег? – Я как всегда, слышу только некоторые моменты из общего шума. – А почему мы тогда не заплатили штраф сами? И нам не пришлось бы общаться с этой рыжей девушкой.

- А потому, что штраф в два раза больше стоимости украденной собственности. Такое положение дел тебя устраивает?

- Здорово… - а что еще я могла ответить?

- Кстати, вы здесь довольно давно тусуетесь и может быть знаете, откуда такое странное название этого мира?

- Слово Капиоки на одном из древних языков означает «правый», - в беседу опять вступила Софино. – мир Фемьи – верхний, мой – нижний, этот правый, а твой  соответственно левый.

- Почему левый?

- Тебе все время что-то не нравится.

         Где-то в этом мест наша беседа прекратила свое существование. Мы отдыхали и понимали, что завтра предстоит начать последнее путешествие к окончательной цели, к замку ведьмы Тарту.