Это вам не вампир-аристократ, а самый настоящий живой мертвец. И пока я себя рассматривал, ни малейшая деталь не изменилась, словно и не думая регенерировать. Неужели?
— Судя по глазам, ты уже понял. Ты снова эволюционировал, утратив человеческие черты и крылья (ну и многое другое, грудная клетка к примеру тоже стала вполне человеческой), но в этот раз катализатором сыграла последняя форма Биркина, буквально излучающая вирус-G. Ты в какой-то степени даже ожил, но взамен перестал походить на человека. А на что ты рассчитывал, устраивая заплыв в его крови? — Раздался из-за спины голос Яматы.
— Мэй, сумку. — Произнес я, отмечая, что мой голос теперь звучит словно у курильщика. Ну да, шея так же представляет собой открытое месиво, поэтому удивляться нечего.
Получив требуемое от, все еще пребывающей в шоке, девушки, словно это её тут изуродовали, достаю оттуда одежду на смену уничтоженной. Хорошо, что додумался прихватить таковую из комнаты персонала. Натягиваю джинсовые штаны и темно-синюю спортивную куртку с глубоким капюшоном и на пару размеров больше меня. Так меня скроет еще больше, вплоть до фигуры, мешковатость висящей на мне куртки, а ноги и остальное, если не видеть кожу, вполне человеческие.
— С Биркиным разобрались. Выжившим помогли. Лаборатория уничтожена. Куда теперь? — Произносит, словно ничего не произошло, Ямата. За что я ей искренне благодарен, лучше пусть делают вид, что не замечают, чем вот так сочувственно коситься, как Мэй.
— Теперь? Стоит навестить одну особу, носящую в себе вирус-Прародитель. Мне срочно надо стать человечней на вид и эволюционировать. Иных путей по достижению этого я не вижу. — Хищно отвечаю я. Мне очень не хочется остаться таким навсегда, пусть как заявила Ямата, вирус-G во мне и сделал меня псевдоживым как Биркина.
Двадцать первая глава
— Вот и отлично, дальше без меня. — Огорошила меня Эрудитка, когда мы добрались (кружным путем) до ожидающих нас гулей. Вроде никто из них приказ не нарушил и не ушел никуда. Ну точно исполнительные песики.
— Что это значит? — Удивился я, и это еще мягко сказано, все же, свою спину я бы доверил с большей охотой именно Эрудитке, чем исполнительным, но тупым гулям, или необученной, и чем-то отличающейся даже на ранних стадиях заражения от нас, Мэй.
— Я понимаю, что сейчас тебе предстоит нешуточный бой. Пусть я не знаю, насколько сильна носительница вируса-Прародителя, но я почти уверена, что сейчас, с таким подспорьем, ты сумеешь одержать над ней верх и без меня. — Ответила Ямата, явно чувствующая себя неудобно.
— К чему ты клонишь? Не люблю хождение вокруг да около. — Поторопил замявшуюся (!) девушку я.
— Не подумай лишнего. Я постараюсь, как можно скорей вернуться. Но нам обоим жизненно необходимо, чтобы я посетила склад Амбрелы, а от этого места он находится недалеко, но если тебе сейчас идти почти строго на запад, то мне на юго-восток. Посетить места по очереди, значит тратить лишнее время, а ты уже и сам должен был понять, к чему ведет активное вмешательство корпорации в происходящее в городе. Я подозреваю… нет, почти уверена, что счет уже пошел на часы.
— Не думаешь же ты, что Амбрела применит оружие массового поражения? — Постарался изобразить удивление я. Вынужден признать, это было довольно просто, пусть и по другому поводу. Я-то знаю канон, а вот скорость мышления и правильность выводов Эрудитки меня в очередной раз поражают! И её засунули в этот паршивый отряд, кинув их на убой? Я должен быть благодарен маразматикам за такое решение, ведь не поступи они подобным образом, и я бы с ней не встретился. А как партнер она, не побоюсь этого слова, незаменима.
— Заметь, не я это сказала. И да, я действительно считаю, что после того, как они уже попытались уничтожить тебя, и провалились с захватом меня, решение будет однозначным и далеко не в пользу города. Поэтому нам стоит торопиться. Даже если это будет временным распылением нашей силы, так что не хмурься, я постараюсь догнать вас еще до подхода к Арклейским горам. — Произнесла уже собравшаяся уходить Эрудитка.