Выбрать главу

На её щеках проступают два красных пятнышка.

— Обсуждали. Мы поговорили об этом, когда ей было двенадцать. Некоторые из моих друзей сочли, что это слишком рано, но я хотела, чтобы она была готова. В наши дни с девочками никогда не знаешь наверняка. Но она всегда была такой хорошей. У нас никогда не было проблем, — она ловит мой взгляд. — Она по-прежнему хорошая девочка, — твёрдо поправляется она.

Я что-то уклончиво бормочу и слегка подталкиваю её.

— Контрацепция?

— О, да! Она принимала противозачаточные таблетки, — она понижает голос до заговорщического шёпота. — Сначала её отец был не в восторге от этого, но это облегчило её месячные. Раньше она ужасно страдала.

Я морщу лоб. Здесь нет не только ничего, что указывало бы на сексуальную жизнь, но также нет и женских гигиенических принадлежностей. Я оглядываю Элисон. Ей чуть за пятьдесят.

— У вас была менопауза?

Вопрос застает её врасплох. Она краснеет ещё сильнее и отводит взгляд.

— Это имеет отношение к делу?

— Возможно, имеет.

Она прочищает горло.

— Да. Мне пришлось нелегко. На самом деле, было несколько месяцев, когда…

Я поднимаю руку.

— Мне не нужны подробности, — я ещё мгновение смотрю на пустой шкаф. — Кто лечащий врач Лизы?

— Доктор Брайант. Она работает в клинике чуть дальше по улице, — в голосе слышится тревога. — А что? Вы же не думаете, что она была больна?

Снова прошедшее время. Я не ловлю её на слове.

— Я уверена, что здесь нет ничего страшного, но я была бы признательна, если бы вы позвонили доктору Брайант и сказали ей, что я зайду к ней с несколькими вопросами.

Элисон нервно отводит глаза.

— Хорошо.

Я похлопываю её по руке.

— Нам нужно изучить все аспекты.

Она прикусывает губу.

— Конечно, — она протягивает маленькую карточку. — Это полицейский, который ведёт её дело.

Я беру визитку и изучаю её, мысленно отмечаю детали и возвращаю обратно.

— Спасибо.

— Хотите ещё крови?

Я пытаюсь подавить непроизвольную дрожь.

— Нет, спасибо.

— Что-нибудь ещё? Чаю? Кофе?

— Я в порядке. Мне пора идти. Я свяжусь с вами, если у меня возникнут ещё какие-нибудь вопросы.

— Мисс Блэкмен? Вы ведь найдёте её, не так ли?

Я встречаюсь с ней взглядом.

— Я попробую. Хотя гарантий никаких нет. Вы должны быть готовы к тому, что, возможно, она не хочет, чтобы её нашли.

Её рука взлетает к горлу.

— Вы думаете, она хотела уйти?

Может, она и оставила всю свою одежду, косметику и украшения, но она забрала с собой все свои гигиенические принадлежности и средства контрацепции. Я думаю, она решила начать с чистого листа. Я открываю рот, чтобы сказать это, но что-то в выражении лица Элисон заставляет меня передумать. Может быть, во мне всё же ещё есть силы быть доброй.

— Я просто хочу сказать, что вы должны быть готовы к любым неожиданностям, — я с этими словами я ухожу.

Я иду обратно по улице, засунув руки в карманы. Прошло уже несколько недель с тех пор, как я в последний раз задавала вопросы, прежде чем начать действовать. Я обдумываю всё, что узнала, прежде чем свернуть налево, к бывшему бойфренду Лизы. Время ещё не слишком позднее.

Я едва успеваю завернуть за угол, как из ниоткуда вылетает тёмная фигура и несётся на меня. Мои клыки немедленно удлиняются, и я выставляю руки, чтобы отразить нападение и защитить себя. Мне едва удаётся вовремя отвести удар. Кимчи покрывает слюнями моё лицо, выдыхая облако собачьего дыхания, которое заставляет меня отшатнуться. Я высвобождаюсь и смотрю поверх него.

Мэтт смущённо улыбается мне.

— Привет.

— Что ты здесь делаешь?

В его глазах мелькает обида, но он быстро её скрывает.

— Ищу тебя. Я скучал по тебе, Бо.

Кимчи лижет мою руку, словно желая придать вес словам Мэтта. Я вздыхаю.

— Как ты меня нашёл?

— Когда Кимчи заметил тебя на станции, мы проследили за тобой. Знаешь, я не такой уж дурак.

Я поднимаю брови. Не то чтобы я могла говорить. Я допустила, чтобы накачанный идиот и пускающий слюни пёс, который способен лишь на то, чтобы ковылять вразвалку, умудрились незаметно увязаться за мной. В довершение всего Мэтт показывает мне язык.

— Вас обоих здесь быть не должно, — бормочу я.

— Ты нужна мне.

— Нет, это не так. Возвращайся в особняк Монсеррат, где тебе самое место, — я вздёргиваю подбородок, чувствуя чьё-то присутствие за его спиной. — Кто ещё там?

Из-за дерева появляется стройная фигура. Я бы узнала эти каблуки где угодно.

— Бет? Тебя выпустили?

Она улыбается мне.