Выбрать главу

В последнее время в особняке Хатаянаги одно за другим происходили загадочные преступления, и не было ничего удивительного в том, что власти крайне серьёзно отнеслись к внезапному убийству.

Расследование проводилось в предписанной законом форме.

Окна кабинета были закрыты, а от соседней комнаты помещение отделяла толстая стена. Получается, единственным выходом являлась дверь, которую распахнул студент. Слугам было предельно ясно: никто, кроме Сидзуко, не мог убить Сайто.

Более того, паника, охватившая девушку, подтверждала её виновность. Когда Сидзуко спрашивали о произошедшем, она лишь стучала зубами и отвечала надрывным голосом: «Не знаю! Я ничего не знаю!»

Девушка не признавалась в содеянном, но если она не была невиновна, то почему же отказывалась дать чёткий, внятный ответ и объяснить ситуацию?..

Поскольку дрожащая Сидзуко сидела в углу своей комнаты, обнимая хнычущего Сигэру, никто и подумать не мог, что она решится сбежать. Чиновники, занявшиеся осмотром места преступления и допросом слуг, совсем не следили за ней.

Однако когда они закончили и пришли, чтобы арестовать Сидзуко, девушки с сыном и след простыл. Полицейские обыскали весь особняк, но ни госпожи Хатаянаги, ни Сигэру нигде не было. Затем стражи порядка рванули наружу, однако и в саду беглецов не оказалось. Бесстрашная мать взяла ребёнка и сбежала из дома, полного представителей власти.

— Телефон! — закричали полицейские. Один из них позвонил в столичное управление и запросил подкрепление, после чего мужчины разделились и бросились искать Сидзуко в окрестностях дома. Поднялся настоящий переполох.

Полицейские отправились на поиски, прокурор и судья уехали. Казалось, будто свирепая буря прошла через особняк, после чего воцарилась тишина. Так прошёл час, но от полиции не поступило никаких вестей. Сидзуко так и не нашли.

— Послушайте, разве женщина с ребёнком может скрываться долго?! В ближайшее время её точно поймают… И тогда жизнь Сидзуко превратится в ад… Её осудят! А виноват во всём я! Что же делать?! П-позвоню Акэти, изложу ему всё как есть! Может, он подскажет нам что-нибудь… Понимаю, то, что Сидзуко убила Сайто, кажется очевидным… Но я всё равно не верю! Я знаю Сидзуко! Она не могла и помыслить об убийстве! — Митани изливал всю свою боль и страдания на инспектора Цунэкаву.

— И я диву даюсь! Не верится, что госпожа Хатаянаги пошла на такое. Однако в комнате никого не было, кроме них двоих. К тому же она держала в руках орудие убийства. А это уже улика, с которой не поспоришь!

— Ох… Насчёт улик… Есть кое-что похуже… — хрипло произнёс Митани, облизав пересохшие губы. — Одна из служанок слышала, как Сидзуко и Сайто ругались… И она дала следственному судье недвусмысленные показания…

Незадолго до этого:

— Ты уволен! Сейчас же проваливай отсюда! — резко выкрикнула Сидзуко. Сложно было представить, что девушка вообще способна произнести подобные слова. Это ещё раз подтверждает, что ссора была весьма серьёзной.

— Не уйду! Теперь, когда господин Хатаянаги умер, моя задача — помогать вам добрым советом! И я буду делать это, что бы ни случилось! — дрожащим голосом ответил старик.

— Какие, к чёрту, советы?! Ты смотришь на меня свысока, потому что я женщина?! Довольно! Я сыта по горло! Да, ты прав, я сошла с ума! Да-а-а, прямо как ты сказал — с катушек слетела! И сейчас я покажу, на что способна сумасшедшая женщина! Ты у меня пожалеешь!

Эту перепалку служанка услышала из коридора.

— Как вы думаете, что означали слова: «Ты у меня пожалеешь»? Возможно, в тот самый момент она держала кинжал, угрожая убить дворецкого? — спросил следственный судья.

— Очень похоже на то, — ответила служанка.

— Вот что произошло! — отчаянно прошептал Митани, понурившись. — Всё сходится. Мотив очевиден…

Цунэкава не знал, как утешить юношу. С какой стороны ни погляди, всё указывало на то, что Сидзуко виновна. У неё не было выхода. То, что женщина совершила убийство, казалось маловероятным, однако в пылу ссоры может произойти всякое. Время от времени случайные перебранки выливаются в непреднамеренные убийства. Ну а влюблённые женщины могут быть так агрессивны, что мужчинам и в страшном сне не снилось!

В комнате воцарилось молчание. Митани погрузился в свои переживания, а Цунэкава думал о других вещах.

Детектив пытался понять, связана ли угроза человека без губ с этим внезапным убийством. Создавалось впечатление, будто всё спланировали заранее. Цунэкава не видел между этими событиями ничего общего, но в глубине души он чувствовал, что связь всё-таки имеется.