Выбрать главу

Вампиреныш нетвердо встал и дошел до ближайшего взрослого, потянул за рукав, обращая на себя внимание, и жалобно-жалобно протянул:

— Помогите, там дядя умирает. Его в Риюте отравили, пока он меня спасал. Пожалуйста. — и сморгнул слезы. Глупый-глупый Веце, чем ты занят, когда надо спасать твоего хозяина?

— Батюшки! — охнула игуменья, подхватывая ребенка на руки, — Что твориться-то! В какое страшное время мы живем! — прижала к груди вампиреныша и сердито рявкнула, — А ну успокоились, два дурака!

— Сестра-настоятельница! — возмутился старейшина, — Не бабье это дело, лезть в мужской разговор! И вообще, вам только во время молитв и празднеств дозволено быть на общей территории, коли молитва на сегодня окончена, забирайте сестер и уходите в свою часть монастыря!

Вампирша гордо подняла подбородок и, игнорируя старейшину, прошла мимо.

— Сестры, тащите этого болезного в лазарет, да поскорее, пока ещё дышит! — приказала она, и вампирши тут же постекались со всех сторон, магией подняли попаданца и понесли в лазарет. Яниаль, сидя на ручках, думал о том, что власть и, правда, страшная вещь. И что им в клане очень нужна такая же грозная тетя-старейшина, которая будет воспитывать строгого дедушку Доллира!

Веце показал старейшине язык, сочтя себя победителем в этой перепалке, раз уж утерла нос игуменья именно вампиру, и поскакал вслед за телом господина.

Яниаль, пока его несли, ответственно докладывал все, что знал: куда дядю-вампира ранили, сколько раз, и что у него болит. Веце, нагнав их, добавил про яд и что надо бы как-то побыстрее графа спасать, а они еле плетутся. Но полукровку и все его возмущения женщина заткнула одним взглядом.

— А потом они хрясь! И в дядю вилы воткнули! А он даже не испугался, представляете? — оживленно тарахтел Яниаль, пока сестры-послушницы лечили его, — Я вырасту таким же храбрым, вот увидите!

— Конечно, дитя. — улыбнулась настоятельница, — А что с глазиком? — приподняла мальчика, разглядывая поближе. Сфера из светлой магии в глазнице уж явно не людских рук дело. Граф расстарался?

— Дядя пытался вылечить, но у него не получилось. — расстроенно признался вампиреныш, — Но он правда старался, не ругайте его, хорошо? — настоятельница усадила ребенка обратно. В целом, он уже здоров, даже здоровее, чем до Риюта, только глаз поправить, и все.

— Конечно не получилось, — вздохнула вампирша, — его ведь никто целительству не учил. — а стоило бы. И чем только те мужланы думали? Убивать всяких монстров переселенца обучили, а целительству нет. Какое досадное упущение, — Закрой глазки, солнышко, я сделаю тебе новый глазик.

И когда Яниаль прикрыл веки, приложила руку к его лицу, осторожно оплетая магическую сферу своей магией. Что ж, граф заложил достойную основу и сильно облегчил ей работу, интуиция у Кифена неплохая, раз смог сделать так много без навыков и знаний.

Вампирша доплела заклинание и убрала руку, но глаза открывать запретила, наложив на них повязку — нужно дождаться, пока магия сольется с телом, и тогда сгусток манны начнет резонировать с наложенным заклинанием и преобразуется в глазное яблоко.

С графом ситуация обстояла несколько сложнее — яд уже поразил часть нервов, и лекари опасались, как бы попаданец не стал инвалидом.

Яд отторгал любую магию, игнорировал противоядия и медленно продолжал распространяться по телу.

Главный целитель выбился из сил, пытаясь приостановить распространение поганой отравы хоть немного.

— Что, вообще ничего не помогает? — рассерженно цыкнул Веце, которого нехотя в палату допустили и то лишь потому, что полукровка мог что-то полезное о господине рассказать, — Ну тогда чего сидите? Нельзя же всегда полагаться на магию! — всплеснул руками полукровка, и добавил на сердитые взгляды, спрашивающие, а не идиот ли он, — Что? Мне так господин постоянно говорит. В его мире магии не было и лечились только травами. — и скрестил руки под грудью, чувствуя себя невероятно полезным и важным. Ах, и что бы они без него делали?

— Да что ты понимаешь в целительстве! — оскорбился главный лекарь, — Какое зелье да лекарство без магии может быть? — почти побелел от злости. Какой смысл в его работе, если б было можно на листик плюнуть да к ране приложить⁈

— Но магия ведь не помогает! — ответно осклабился полукровка, — Придумайте что-то! Есть ведь эти ваши полезные растения, лечатся же как-то простолюдины сами! — Веце о травах знал мало, только в рамках зельеварения, но лекарям ведь наверняка больше рассказывают.

— Травы! Конечно, травы! — вскочил лекарь, — Вира, неси тот зловонный бальзам, который ты купил на аукционе у переселенцев! Ну, чего встал, сам же говорил, что это чудодейственное лекарство без капли магии! — младший лекарь сконфуженно кивнул, наставник ведь обещал держать его вылазку в секрете ото всех!

Когда Вира вернулся с маленькой баночкой в руках, все с ожиданием уставились на него. Что же за такое чудесное средство?

С тихим щелчком открыл крышку, и неприятный запах наполнил палату.

— Вы убить моего хозяина хотите⁈ — возмутился Веце, зажав нос. Нечто в баночке выглядело столь же неприглядно, как и пахло.

— Мы уже все перепробовали, нужно хотя бы попытаться. Вдруг и правда поможет. — старший лекарь забрал лекарство у Виры и нанес на рану графа. Ну-с, остается только немного подождать. Но пахнет, конечно, ужасно… может магией немного запах приглушить? Нет-нет, лучше оставить так, вдруг магия ослабит целительные свойства этой гадости.

— И это ваша лекарская этика⁈ — ужаснулся полукровка, — Да чтоб я ещё раз к вам пришел, шарлатаны! — в праведном гневе заголосил полукровка, считая себя жертвой мошенников. Наобещали, что помогут, хвастались, что светлой магией исцелять умеют, а сами лечат господина какой-то дрянью, купленной по дешёвке неизвестно в какой помойке!

— Хочешь чтоб мы с тебя плату потребовали? — пригрозил лекарь, и Веце сразу заткнулся и даже подобрел.

— Ну что вы такое говорите! Я должно быть слишком резко выразился, простите, это все от волнения за моего господина! — залебезил полукровка. Потому что граф, скотина такая, зажлобит и медняк, как только услышит историю целиком, и заставит Веце отрабатывать натурой, то бишь мыть полы и колоть дрова для этих противных Лишьенских!

Чудодейственное средство, вопреки предубеждениям и крайнему недоверию, помогло. Главный лекарь распорядился менять повязку со зловонным бальзамом каждый час и отправил Вира купить ещё баночек сто. Для исследований.

Очнулся Степан ближе к ночи, поморщился от знакомого запаха мази Вишневского и подумал, как же это нелепо — даже в магическом мире лечиться приходится старыми-добрыми народными средствами.

Яниаль с завязанными глазами лежал на соседней койке, мирно спал под восстанавливающим заклинанием, окутывающим его, и ни о чем не беспокоился.

Вампир чуть приподнялся, спину тянуло самую малость, боль практически исчезла. Ну, неплохо, зато теперь он понял, чего ему не хватает — карманной аптечки попаданца, чтоб там на все случаи жизни лекарства лежали: и от поноса, и от мигрени, и если руку откусит кто.

А то что-то совсем обвампирился, почти местным стал: одни зелья да артефакты использует.

— Лягте, яд ещё не полностью вышел! — приказал главный лекарь шепотом, бесшумно войдя в палату, — Сложной гадостью вас траванули, однако. Никак знали, кто вы? Впрочем, к чему все эти пустые догадки. Радуйтесь, что нам удалось вас спасти по чистой случайности. Это все благодаря моему младшему ученику. Если б не его опрометчивая покупка, вы бы уже кормили червей.

Попаданец даже удивился малость — то есть как только помер, сразу б закопали, без всяких церемоний отпевания и молитв, да?

Ну знаете ли, он от Лишьенских столь безбожных похорон не ожидал!

— И где вы мазь Вишневского раздобыли? — спросил Степан, пока лекарь осматривал рану и менял повязку, — Это ведь иномирное лекарство, вы знали?

— Да, случайно посчастливилось раздобыть такую редкость. Но теперь я крайне заинтересован медициной переселенцев. Я, уважаемый, раньше считал, что это не более, чем очередное ответвление нетрадиционной медицины, однако же теперь понимаю, что это почти отдельная наука! Вы только вдумайтесь, если совместить нашу магию и ваши знания и технологии, мы сможем лечить неизлечимые болезни!