— Спасибо,— когда я придвинула к нему стакан, то он взял его, успевая соприкоснуться со мной пальцами, и сделал глоток, прежде чем заговорить,— Как вы сюда устроились?
— Связи. — я вернулась к протиранию стаканов, надеясь, что анатом поймет мое настроение и не будет все же докучать разговорами.
— И что же это за связи? Кто-то из вашей группы?— он скучающе рассматривал стакан, побалтывая в нем виски,— кстати говоря, вы все ещё выступаете?
— Нет, группа распалась. Да, связи оттуда. — поджала губы, чувствуя, как портится настроение, а профессор лукаво улыбнулся, взглянув на меня.
— Ma bien-aimée, у вас такой хмурый вид. Извините, если докучаю, но, знаете ли, когда ты одинок, то приятно порой поболтать ни о чем в приятной компании,— мои щеки вспыхнули от его слов обо мне, а он беззаботно сделал ещё глоток виски,— Полагаю, сегодня один из дней, когда я могу отдохнуть и не быть вашим скучным профессором анатомии, так что пользуйтесь, Евсения.
— Вы не скучный, профессор,— смущённо поправила волосы и взглянула на его уже полупустой стакан,— думаю, и другие не находят вас скучным, но что вы тут делаете? Другие люди готовятся к празднику.
Он подпёр щеку рукой и придвинул уже допитый стакан мне, чуть постукивая пальцем по краю, намекая налить ещё.
— Как я вам и говорил, у меня нет здесь ни друзей, ни знакомых. Отмечать праздник дома в одиночестве грустно, но и гулять одному по улицам такое себе. — Когда налила ему, он сделал глоток и надолго замолчал, рассматривая бликующую янтарную жидкость,— Но а вы, Евсения?— он поднял на меня глаза,— какие у вас планы на этот праздник?
— Сидеть дома и есть мандарины,— вздохнула и пожала плечами,— у меня... Мне не с кем праздновать.
— Но, надеюсь, вас не будут держать на работе до утра?
— Нет,— взглянула на часы, а затем на расслабленного мужчину передо мной,— примерно через час я уже буду свободна.
— Тогда,— он чуть наклонился ко мне, не отрывая взгляда от моих глаз,— могу ли я просить вас провести со мной этот праздник? Мне бы очень хотелось посмотреть салют на площади.
— Я...— нахмурилась, а он потянулся и тонко коснулся моей руки, перебивая меня.
— Во Франции есть поговорка "Грусть и скука – никаких плодов." и я нахожу это выражение достаточно ёмким. — он вздохнул и отстранился, снова принимая расслабленную позу,—Конечно, я вас не заставляю проводить со мной время, но... Может быть, это дало бы вам отвлечься, mon soleil?
Выдохнула, растерянно смотря на профессора.
— А как переводится то, что вы сказали на французском?
— Расскажу позже, если согласитесь пойти со мной.
— Тогда… Ладно.
***
Когда мы вышли, профессор галантно подал мне локоть и я, хихикая, взялась.
Настроение значительно поднялось, когда перед уходом анатом настоял на том, чтоб я все же сделала пару глотков его напитка. Алкоголь разжёг что-то внутри, а веселые лёгкие рассказы анатома заставили окончательно решиться расслабиться и увериться в том, что решение провести праздник с ним не такое уж и плохое.
Наверное, мне и не хватало чего-то такого: простой прогулки и болтовни ни о чем. Профессор внимательно слушал меня, пока я рассказывала о городе, о разных других праздниках и особенностях менталитета, а он, в свою очередь, многое рассказал о Франции. Мне пришлось даже пообещать ему, что при любой возможности я обязательно посещу его Родину.
Новогодняя Москва сияла. Жёлтые гирлянды подсвечивали искрящийся снег и улыбки на лицах прохожих, предвкушающих наступление праздника. Музыка, смех и шум замирающего мира смешивались, становясь приятной мелодией на фоне.
Проходя мимо лавок, уставленных разными вкусностями и игрушками, профессор ненадолго отлучился от меня, проскальзывая в толпу, а затем возвращаясь со стаканом глинтвейна для меня.
— Спасибо!
Я счастливо улыбнулась, принимая пластиковый стакан с ароматно пахнущей малиновой жидкостью. Профессор приобнял меня за плечи, уводя подальше от толпы.
Мне было хорошо. Напиток грел руки и каждый маленький глоток согревал что-то внутри, дополняя разливающееся тепло в душе от этой приятной атмосферы.
— Вы улыбаетесь,— профессор взглянул на меня, а затем отпустил, доставая пачку сигарет из кармана пальто,— Будете?
Отрицательно мотнула головой, а он, чуть пожав плечами, закурил.
Делая глоток и искоса взглянула на него, пока он не смотрел, и наконец решилась задать вопрос, который иногда мучал меня, стоило мне вспомнить о нем.