Выбрать главу

Утром 20 декабря мы уничтожили прииск и двинулись всем отрядом на юго-восток, по следам, оставленным нападавшими. Сначала шли одной группой, но позже, когда перед нами встала река, решили сделать первый привал и заодно подумать, как же мы будем действовать.

В обсуждении участвовали все, кроме Клюйко и Быстрова, отправленных в дозоры. Пока Олейник кипятил на маленьком костре воду – попить чаю с галетами – остальные ожесточенно спорили по поводу сущности напавших на нас незнакомцев. Радченко и его ребята помалкивали, предпочитая не встревать в разговор ученых товарищей. Громче всех выступал Горадзе: сбиваясь на грузинский, он пытался доказать Вершинину, что на нас напали "самодвижущиеся аппараты искусственного происхождения", которые сделало здесь тайно какое-то буржуазное правительство. Вершинин был не согласен. По его мнению, наука на Земле еще не достигла подобных высот.

– Спорите, спорите, – вставил Радченко, когда два главных спорщика взяли паузу, чтобы отхлебнуть чая. – Для чего только, не пойму. Вот найдем и узнаем, от какой чертовой бабушки были посланы эти бесы.

Слово "бесы" тут же всем чрезвычайно понравилось, и впредь этих ночных гостей по-другому никто не называл. Разве что Горадзе все никак не мог отказаться от придуманного им громоздкого определения, но потом и он, пару раз запутавшись, сказал по-грузински что-то длинное и витиеватое, и тоже согласился на "бесов".

Я в дискуссии не участвовал, потому что было у меня другое занятие: разобраться с бумажками, которые нашли вместе с таинственными кристаллами. Почерк был размашистый, буквы крупные, однако разбирать его все равно было трудно. Есть в португальском особенности, которые даже в машинописном тексте трудно воспринимаются, а уж когда от руки накарябано… Кроме того, я ведь в данном языке отнюдь не был специалистом.

Бумага была написана неким Рунешем, директором объекта под названием "Чикамбе". Я быстренько вспомнил перехваты радиограмм, которые недавно переводил, и которые привели к нашему налету на конвой. Чикамбе – именно так назывался алмазный прииск, значит, все сходится – это его руководитель! Он сообщал своему начальнику, майору Диашу, что совершил захват некоей деревни без названия, с непонятной мне целью. Перечислялось количество жителей, особенно мужчин в возрасте от шестнадцати лет. Неужели насильная мобилизация? В процессе захвата деревни против ожидания Рунеша, было оказано сильное сопротивление, сконцентрированное в центре деревни, у святилища. Были убитые и раненые со стороны португальцев.

Именно там и были найдены необыкновенные кристаллы, которые португальцы не смогли идентифицировать. По словам жителей, в деревню они попали тридцать лет назад – их принесли из района некоей Горы Грома охотники во главе с деревенским колдуном. Никто по этому поводу ничего пояснить не мог. Единственный ценный свидетель, тот самый колдун, был убит во время схватки.

Больше ничего интересного в тексте не оказалось. Рунеш жаловался на высокую смертность рабочих прииска, просил разрешения на захват новых деревень (вот зачем ему нужны были мужчины трудоспособного возраста!) и почему-то особо писал о лживости аборигенов. Видимо, они жаловались на плохое отношение, а Рунеш пытался оправдаться. В качестве примера он привел ложь про возраст колдуна: все деревенские утверждали, что ему девяносто лет, хотя выглядел он лет на пятьдесят.

Я задумался о последнем факте. Колдун, который был хранителем кристаллов, выглядел на сорок лет моложе, чем ему было на самом деле. Вот еще один факт, превращающий нашу историю в фантастический роман. Кристаллы не только лечат раны и улучшают настроение, они еще и дают долголетие! Просто незаменимые вещи. Ясно, почему эти "бесы" сразу за ними примчались. Такое всем нужно… И тут меня пронзила догадка. "Бесов" и кристаллы связывало одно общее свойство: и те, и другие слишком необычны, чтобы быть "от мира сего". Наверное, эти существа и есть настоящие владельцы волшебных камушков, по-другому быть не может!

Быстро выпив горячий чай, я немедленно оживил затухающую дискуссию, когда выложил новые факты и свои догадки.

– Конечно! – воскликнул Сашка. – Ты совершенно прав, Владимир! Видимо, кристаллы были утрачены… эээ, гм, "бесами" в то далекое время, и по какой-то причине они не могли взять его из деревни. Возможно, из каких-то гуманистических соображений.

– Да, гуманистических! – хмыкнул Горадзе. – Что-то они нэ очень гуманэстычески к нам отнеслись!

– А кто для них мы? – с жаром ответил Вершинин. Он вообще был страшно возбужден и гораздо более активен, чем другие. Как будто устал меньше всех и откуда-то получил небывалый прилив сил… Хотя, как откуда? Он же с кристаллами успел понянчиться, прежде чем их отобрали.

– Может быть, в результате каких-то событий деревенские жители получили от "бесов" кристаллы в дар за некие неизвестные заслуги? Может, они спасли их от смерти, или еще как помогли? Гадать не имеет смысла. Когда португальцы отобрали кристаллы у аборигенов, договор перестал действовать, и кристаллы должны были вернуться к владельцам. А мы так быстро наложили на них лапу, что отбирать пришлось уже у нас.

– Очэнь гладко, батоно, очэнь. Тэбе надо в писатэли идти, – продолжал язвить Горадзе. Видимо, он был в душе прирожденным спорщиком и никак не мог согласиться с оппонентом, выискивая все новые причины для этого. Конечно, идеи Вершинина не подкреплялись никакими доказательствами, однако, с другой стороны, и не опровергались тоже. Ругаться и спорить не имело смысла: все это понимали, вот только перестать пикироваться не могли.