Выбрать главу

Почулося гучне й жаске улюлюкання. Ваймз здивовано подумав, що той звук видавав не вартовий. 

З-за рогу на шаленій швидкості вибіг Морква, тримаючи у кожній руці по сокирі. Він наближався, прискорюючись, його велетенські шкіряні сандалі хльоцали по бруківці. І постійно лунав цей клич «дідадідадіда», наче хтось потрапив у пастку на дні глибокого каньйону з гучним відлунням. 

Двоє гвардійців остовпіли від здивування. 

— На вашому місці я б пригнувся, — сказав Ваймз звідкись знизу. 

Морквині сокири вилетіли з його рук і полетіли зі свистом, наче двійко куріпок. Одна сокира влучила у ворота палацу, пошкодивши їхню верхівку. Друга — поцілила в першу і розколола її. Тоді з’явився Морква. 

Ваймз відійшов, присів на найближчу лавку і скрутив собі сигарету. Закуривши, він мовив: 

— Цього цілком достатньо, констеблю. Тепер вони спокійно підуть із вами. 

— Так, сер. Яке звинувачення? — спитав Морква, тримаючи у кожній руці по млявому тілу. 

— Образа офіцера Варти під час виконання обов’язків і… аа, так. Опір арешту. 

— Відповідно Розділу (VII) Акту про громадський порядок від 1457 року, — сказав Морква. 

— Так, — урочисто сказав Ваймз. — Так. Так, гадаю, що саме так. 

— Але вони не чинили сильного опору, сер, — зауважив Морква. 

— Гаразд. Тоді спроба опиратися арешту. Думаю, ми можемо залишити їх біля стіни до нашого повернення. Припускаю, вони не захочуть кудись податися звідси. 

— Ваша правда, сер. 

— Не кривдь їх, добре? — мовив Ваймз. — Не можна кривдити заарештованих. 

— Так, сер, — ревно сказав Морква. — Заарештовані мають Права відповідно до Акту про гідність (громадянські права) від 1341 року. Я постійно це кажу капралові Ноббі. Так і кажу йому: «У них є Права». Це означає, що не варто застосовувати копняки. 

— Добре кажете, констеблю. 

Морква глянув униз. 

— Ви маєте право мовчати, — сказав він. — Ви маєте право не шкодити собі, падаючи зі сходів, що ведуть до камери. Ви маєте право не вистрибувати з вікон. Ви не повинні казати нічого і розуміти, що все, що ви скажете, може бути використано як доказ. 

Він дістав нотатник і лизнув олівець. Ще більше нахилився до Ваймза. 

— Перепрошую? — запитав Морква у капітана. — Як пишеться «стогін», сер? 

— СТО-ГІН, гадаю. 

— Дякую, сер. 

— До речі, констеблю. 

— Так, сер. 

— Чому сокири? 

— Вони ж були озброєні. Тож я узяв сокири у коваля на Ринку, сер. І сказав йому, що ви трохи пізніше за них заплатите. 

— А той лемент? 

— Ґномський військовий йодль, сер, — гордо сказав він. 

— Дуже добрий, — сказав Ваймз, ретельно добираючи слова. — Та я буду вдячний, якщо наступного разу ви попередите про таке, гаразд? 

— Звісно, сер. 

— У письмовій формі, гадаю. 

Бібліотекар гойдався. Він не надто просунувся у своїй справі, бо існували речі, які він недолюблював. Живі істоти еволюціонують, прагнучи заповнити усі ніші довкілля, а декотрі з них чудово сховалися у запилюженій безмежності Б-простору. Вони були значно незвичайніші, аніж звичайні незвичайні істоти. Переважно він міг почуватися у безпеці, спостерігаючи, як краби невинно пасуться у пилюці. А вже коли вони наближалися, треба було ховатися. Кілька разів він втискався в полиці, коли з них падав котрийсь тезаурус. Він терпляче зачекав, доки стадо Істот проповзло геть, випасаючись на змістовому наповненні вибраних книжок і лишаючи по собі купи малих тонких томів літературної критики. І там були й інші речі, ті, від яких він спішно тікав, намагаючись не витріщатися… 

І за всяку ціну треба було уникати кліше. 

Він доїв арахіс на верхівці драбинки й бездумно оглядав верхні полиці. Територія однозначно була йому знайома, чи принаймні він мав таке відчуття, що з часом вона буде йому знайомою. У Б-просторі по-іншому сприймається час. 

Він відчував, що знає обриси окремих полиць. Заголовки книжок, хоч і нечитабельні, дражливо натякали на розбірливість. Навіть запилюжене повітря пахло чимось, що він впізнавав. 

Він швидко прошкутильгав повз боковий прохід, завернув за ріг і, на мить втративши орієнтацію у просторі, потрапив у вимір, який люди, не знаючи нічого кращого, вважають нормальним. 

Він відчув сильний жар, його хутро нашорошилося — поступово вивільнялася темпоральна енергія. 

Він був у темряві. 

Простягнув руку і помацав вигини книжок поблизу. Аа. Тепер він знав, де був. 

Він був удома. Він був удома тиждень тому.