Пролог
В просторном помещении собрались высокопоставленные лица, с тревогой поглядывая на изможденное болезнью и временем старческое лицо императора, отдыхавшего в роскошной кровати. Долгие годы, мужчина правил и приумножал свои богатства, достигнув нынешнего величия. Однако эти усилия подорвали здоровье правителя.
— Ваше Величество, лекарь сказал, что вам необходим покой, — тихо проговорил личный слуга, неодобрительно посмотрев на собравшуюся здесь знать.
— Знаю. Но если я покину этот мир, некому будет взять бразды правления. Все… все, что я таким трудом создал, рассыплется как тысячелетний прах. Словно и не было всего этого, не было меня. И это печально, — ответил старец тихим прерывающимся голосом, устало закрыв глаза.
— Ваше Величество, не волнуйтесь, мы не оставим империю. У вас же есть дочь. Тот, кто будет одобрен Вами, станет её мужем и будущим императором.
Взгляд старика блуждал по куполу кровати, отмечая на пути все складки и швы. Как будто не замечая это столпотворение и не услышав бравой тирады, правитель внимательно изучал расписанный золотом балдахин, изящные, вырезанные из дерева опоры кровати. Его все ещё ясные глаза устремились куда-то вдаль, в окно, мимо словно шелестящих мантру занавесок. Он очень невнятно пробормотал, но так, чтобы его мог понять лишь слуга:
— Вот этого я и боюсь… эх…
— Ваше Величество, у вас есть наследники? Вспомните, молю Вас. — Приподняв правую бровь, спросил слуга. Он и бровью не повел, когда на нем скрестились гневные взгляды. Но при виде такой явной реакции, он не удержался, и уголки его рта чуть приподнялись.
— Был один… вроде.
— Вроде?! — Воскликнули придворные господа. — Ваше Величество, вы уверены?
— Да. Абсолютно точно, у меня есть наследник, — радостно засветилось лицо старца. — Верси, подготовь кортеж для моей дочери и отправь в охрану двести верных рыцарей Железного Легиона. Передай мой приказ генералу Кромеру.
— Будет исполнено, — отчеканил слуга короля и вышел из опочивальни, провожаемый ненавистными взглядами.
— Ваше Величество, позвольте мне отправиться вместе с Её Высочеством. Я буду верой и правдой охранять здоровье принцессы.
Вслед за первым инициатором, остальные также активизировались и принялись упрашивать государя. Сдавшись под напором беспардонных придворных, император, однако, разрешил отправляться только трем герцогам.
***
Богатая карета, украшенная драгоценностями и расписанная золотой краской, неспешно катила по просёлочной дороге. Принцессу сопровождали рыцари легиона и трое самых влиятельных герцогов. Кортеж неумолимо приближался к месту назначения — славной деревеньке Ронапур. Монотонный слабый скрип колес отмерял расстояние, вгоняя в дикую тоску и заставляя задуматься о тщетности бытия либо… либо просто уснуть. Что и сделала принцесса, совершенно не имея желания общаться с нетерпеливыми и честолюбивыми герцогами. Сон очень захватил девушку, отчего на её лице даже играла улыбка. Возможно, ей приснился будущий муж?
Так или иначе, а до деревни оставалось всего ничего…
Часть 1
— Да! Вот так, правильно. У тебя отлично получается, малец.
Высокий, рельефный мужчина одобрительно кивал, оценивая искусство деревенского мальчика. Мальчуган уверенно держал в руках длинную деревянную палку, взмахивая резко и со свистом.
— Фууух, как я устал! — Ответил он и повалился на траву. — Дядь Юлиан, а вы где всему этому научились?
Прикрыв глаза от яркого солнца и посмотрев далеко в поле, Юлиан промолчал. Его брови грозно сдвинулись к переносице. В такой позе его можно было принять за красивого греческого атлета, покорившего сердца многих дам. На загоревшей коже остались небольшие шрамы, а слегка отросшие волосы придавали ему варварского шарма и красоты.
— А вот это тебя не касается. Давай домой, живо! На сегодня все, — ответил варвар и пошел на середину площади, прихватив с собой полутораметровый тяжелый меч.
Деревенька Ронапур находилась на самой границе королевства и не славилась чем-то особенным. Здесь было просто хорошо и только: чистый воздух, поля, свежие леса. Тогда почему в ворота деревни въезжал незнакомый кортеж.
— Кто такие? — Поинтересовался варвар у кучера, но в этот момент к нему подъехал герцог на лошади и замахнулся хлыстом.
— Тебя научить манерам, паршивец? На колени!
Юлиан недобро прищурился, схватил кнут и скинул наездника с лошади.
— Я спросил, кто такие, урод! Тебя разве не учила мамка, что нужно сперва представиться?
— Тебя казнят! Ты поднял руку на герцога! — Раздался визг пострадавшего вельможи.
В этот момент к нему подъехал генерал Кромер и помог подняться, отряхивая при этом пыль с одежды.
— Генерал, немедленно казните этого человека!
— Успокойтесь, герцог, сейчас мы разберемся, — нахмурился командир Железного легиона и посмотрел на варвара. — Мы приехали по приказу Его Величества Кортегена Мудрого. В этой ли деревни проживает Юлиан?
— Ох. Это я.
— Какое облегчение, я уже думал мы не туда попали.
От услышанного лицо герцога исказилось от гнева, но он промолчал.
— Вы единственный сын Его Величества. Король занемог и может в любой момент нас покинуть, поэтому вы должны немедленно приехать во дворец и принять корону.
— Подождите, здесь, наверное, какая-то ошибка. Я об этом в первый раз слышу, — ответил Юлиан, блеснув белозубой улыбкой.
— Но это приказ Его Величества, поэтому даже если вы откажетесь, вам все равно некуда деваться. — Около двадцати лучников натянули тетиву сразу, как только Юлиан притронулся к рукоятке меча.
— Спокойно, — заулыбался варвар и поднял руки, — я и не думал бросаться на вас. Все же я пока еще в своем уме и могу определить, когда нужно отступить. В отличие от вас, герцог, ха ха ха! — Среди легионеров прошелся легкий смешок. Вельможа покраснел, но все же тихо ответил:
— Рано радуешься. Посмотрим, что будет во дворце.
— Вы в курсе, что я старейшина деревни и не могу покинуть ее? — Юлиан внимательно изучал Кромера.
— Такой молодой и уже старейшина? — Пробормотала принцесса, тайком разглядывая Юлиана из кареты.
— Неужели никого нет, кто бы мог вас заменить? Вы не можете отказать его Величеству, так что хорошо обдумайте свой ответ.
— Ладно, есть один человек. Но мне нужен будет управляющий из столицы, чтобы помочь моему заместителю.
— Отлично! На том и остановимся…